FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124  
125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>   >|  
u of those who waver. S: (This is) the truth from your Lord, so be not of the disputers. 003.061 Y: If any one disputes in this matter with thee, now after (full) knowledge Hath come to thee, say: "Come! let us gather together,- our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves: Then let us earnestly pray, and invoke the curse of Allah on those who lie!" P: And whoso disputeth with thee concerning him, after the knowledge which hath come unto thee, say (unto him): Come! We will summon our sons and your sons, and our women and your women, and ourselves and yourselves, then we will pray humbly (to our Lord) and (solemnly) invoke the curse of Allah upon those who lie. S: But whoever disputes with you in this matter after what has come to you of knowledge, then say: Come let us call our sons and your sons and our women and your women and our near people and your near people, then let us be earnest in prayer, and pray for the curse of Allah on the liars. 003.062 Y: This is the true account: There is no god except Allah; and Allah - He is indeed the Exalted in Power, the Wise. P: Lo! This verily is the true narrative. There is no God save Allah, and lo! Allah, He verily is, is the Mighty, the Wise. S: Most surely this is the true explanation, and there is no god but Allah; and most surely Allah-- He is the Mighty, the Wise. 003.063 Y: But if they turn back, Allah hath full knowledge of those who do mischief. P: And if they turn away, then lo! Allah is Aware of (who are) the corrupters. S: But if they turn back, then surely Allah knows the mischief-makers. 003.064 Y: Say: "O People of the Book! come to common terms as between us and you: That we worship none but Allah; that we associate no partners with him; that we erect not, from among ourselves, Lords and patrons other than Allah." If then they turn back, say ye: "Bear witness that we (at least) are Muslims (bowing to Allah's Will)." P: Say: O People of the Scripture! Come to an agreement between us and you: that we shall worship none but Allah, and that we shall ascribe no partner unto Him, and that none of us shall take others for lords beside Allah. And if they turn away, then say: Bear witness that we are they who have surrendered (unto Him). S: Say: O followers of the Book! come to an equitable proposition between us and you that we shall not serve any but Allah and (that) we shall not associate aught with Him,
PREV.   NEXT  
|<   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124  
125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>   >|  



Top keywords:
knowledge
 

surely

 

Mighty

 
witness
 
matter
 
verily
 

worship

 

people


People

 

associate

 
invoke
 
disputes
 

mischief

 

common

 

bowing

 

ascribe


partner

 

makers

 

agreement

 

Scripture

 
equitable
 

followers

 

surrendered

 
proposition

patrons

 
Muslims
 
partners
 

disputeth

 

earnestly

 

summon

 

solemnly

 

humbly


disputers
 
gather
 

explanation

 
corrupters
 

narrative

 

prayer

 

earnest

 

account


Exalted