hose who write the Scripture with their hands
and then say, "This is from Allah," that they may purchase a small gain
therewith. Woe unto them for that their hands have written, and woe
unto them for that they earn thereby.
S: Woe, then, to those who write the book with their hands and then say:
This is from Allah, so that they may take for it a small price;
therefore woe to them for what their hands have written and woe to them
for what they earn.
002.080
Y: And they say: "The Fire shall not touch us but for a few numbered
days:" Say: "Have ye taken a promise from Allah, for He never breaks
His promise? or is it that ye say of Allah what ye do not know?"
P: And they say: The Fire (of punishment) will not touch us save for a
certain number of days. Say: Have ye received a covenant from Allah -
truly Allah will not break His covenant - or tell ye concerning Allah
that which ye know not?
S: And they say: Fire shall not touch us but for a few days. Say: Have
you received a promise from Allah, then Allah will not fail to perform
His promise, or do you speak against Allah what you do not know?
002.081
Y: Nay, those who seek gain in evil, and are girt round by their sins,-
they are companions of the Fire: Therein shall they abide (For ever).
P: Nay, but whosoever hath done evil and his sin surroundeth him; such
are rightful owners of the Fire; they will abide therein.
S: Yea, whoever earns evil and his sins beset him on every side, these
are the inmates of the fire; in it they shall abide.
002.082
Y: But those who have faith and work righteousness, they are companions
of the Garden: Therein shall they abide (For ever).
P: And those who believe and do good works: such are rightful owners of
the Garden. They will abide therein.
S: And (as for) those who believe and do good deeds, these are the
dwellers of the garden; in it they shall abide.
002.083
Y: And remember We took a covenant from the Children of Israel (to this
effect): Worship none but Allah; treat with kindness your parents and
kindred, and orphans and those in need; speak fair to the people; be
steadfast in prayer; and practise regular charity. Then did ye turn
back, except a few among you, and ye backslide (even now).
P: And (remember) when We made a covenant with the Children of Israel,
(saying): Worship none save Allah (only), and be good to parents and to
kindred and to orphans and the needy, and speak kindly to mankind; and
establish
|