FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313  
314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   >>   >|  
unt of their faults and set a seal on their hearts so they would not hear. 007.101 Y: Such were the towns whose story We (thus) relate unto thee: There came indeed to them their messengers with clear (signs): But they would not believe what they had rejected before. Thus doth Allah seal up the hearts of those who reject faith. P: Such were the townships. We relate some tidings of them unto thee (Muhammad). Their messengers verily came unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), but they could not believe because they had before denied. Thus doth Allah print upon the hearts of disbelievers (that they hear not). S: These towns-- We relate to you some of their stories, and certainly their messengers came to them with clear arguments, but they would not believe in what they rejected at first; thus does Allah set a seal over the hearts of the unbelievers. 007.102 Y: Most of them We found not men (true) to their covenant: but most of them We found rebellious and disobedient. P: We found no (loyalty to any) covenant in most of them. Nay, most of them We found wrong-doers. S: And We did not find in most of them any (faithfulness to) covenant, and We found most of them to be certainly transgressors. 007.103 Y: Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they wrongfully rejected them: So see what was the end of those who made mischief. P: Then, after them, We sent Moses with our tokens unto Pharaoh and his chiefs, but they repelled them. Now, see the nature of the consequence for the corrupters! S: Then we raised after them Musa with Our communications to Firon and his chiefs, but they disbelieved in them; consider then what was the end of the mischief makers. 007.104 Y: Moses said: "O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the worlds,-" P: Moses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from the Lord of the Worlds, S: And Musa said: O Firon! surely I am a messenger from the Lord of the worlds: 007.105 Y: "One for whom it is right to say nothing but truth about Allah. Now have I come unto you (people), from your Lord, with a clear (Sign): So let the Children of Israel depart along with me." P: Approved upon condition that I speak concerning Allah nothing but the truth. I come unto you (lords of Egypt) with a clear proof from your Lord. So let the Children of Israel go with me. S: (I am) worthy of not saying anything about Allah except the truth: I
PREV.   NEXT  
|<   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313  
314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   >>   >|  



Top keywords:

hearts

 
Pharaoh
 
covenant
 

messenger

 
rejected
 
chiefs
 

relate

 

messengers

 

mischief


worlds

 

Israel

 

Children

 
consequence
 

depart

 
people
 

worthy

 

corrupters

 
raised

surely

 

condition

 

Approved

 

disbelieved

 

Worlds

 

communications

 

makers

 
rebellious
 

proofs


verily

 
tidings
 

Muhammad

 

Sovereignty

 

disbelievers

 

denied

 

townships

 
faults
 

reject


stories

 

arguments

 

faithfulness

 
transgressors
 
tokens
 
repelled
 

wrongfully

 

loyalty

 

unbelievers


disobedient

 

nature