hose who disbelieve are protectors one of another - If ye do not
so, there will be confusion in the land, and great corruption.
S: And (as for) those who disbelieve, some of them are the guardians of
others; if you will not do it, there will be in the land persecution
and great mischief.
008.074
Y: Those who believe, and adopt exile, and fight for the Faith, in the
cause of Allah as well as those who give (them) asylum and aid,- these
are (all) in very truth the Believers: for them is the forgiveness of
sins and a provision most generous.
P: Those who believed and left their homes and strove for the cause of
Allah, and those who took them in and helped them - these are the
believers in truth. For them is pardon, and bountiful provision.
S: And (as for) those who believed and fled and struggled hard in
Allah's way, and those who gave shelter and helped, these are the
believers truly; they shall have forgiveness and honorable provision.
008.075
Y: And those who accept Faith subsequently, and adopt exile, and fight
for the Faith in your company,- they are of you. But kindred by blood
have prior rights against each other in the Book of Allah. Verily Allah
is well-acquainted with all things.
P: And those who afterwards believed and left their homes and strove
along with you, they are of you; and those who are akin are nearer one
to another in the ordinance of Allah. Lo! Allah is Knower of all
things.
S: And (as for) those who believed afterwards and fled and struggled
hard along with you, they are of you; and the possessors of
relationships are nearer to each other in the ordinance of Allah;
surely Allah knows all things.
---------------------------------------------------------------------
Chapter 9:
AL-TAWBA (REPENTANCE, DISPENSATION)
Total Verses: 129 Revealed At: MADINA
---------------------------------------------------------------------
009.001
Y: A (declaration) of immunity from Allah and His Messenger, to those of
the Pagans with whom ye have contracted mutual alliances:-
P: Freedom from obligation (is proclaimed) from Allah and His messenger
toward those of the idolaters with whom ye made a treaty.
S: (This is a declaration of) immunity by Allah and His Messenger
towards those of the idolaters with whom you made an agreement.
009.002
Y: Go ye, then, for four months, backwards and forwards, (as ye will),
throughout the land, but know ye that ye cannot frustr
|