FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380  
381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   >>   >|  
His Messenger will observe: in the end will ye be brought back to Him Who knoweth what is hidden and what is open: then will He show you the truth of all that ye did." P: They will make excuse to you (Muslims) when ye return unto them. Say: Make no excuse, for we shall not believe you. Allah hath told us tidings of you. Allah and His messenger will see your conduct, and then ye will be brought back unto Him Who knoweth the Invisible as well as the Visible, and He will tell you what ye used to do. S: They will excuse themselves to you when you go back to them. Say: Urge no excuse, by no means will we believe you; indeed Allah has informed us of matters relating to you; and now Allah and His Messenger will see your doings, then you shall be brought back to the Knower of the unseen and the seen, then He will inform you of what you did. 009.095 Y: They will swear to you by Allah, when ye return to them, that ye may leave them alone. So leave them alone: For they are an abomination, and Hell is their dwelling-place,-a fitting recompense for the (evil) that they did. P: They will swear by Allah unto you, when ye return unto them, that ye may let them be. Let them be, for lo! they are unclean, and their abode is hell as the reward for what they used to earn. S: They will swear to you by Allah when you return to them so that you may turn aside from them; so do turn aside from them; surely they are unclean and their abode is hell; a recompense for what they earned. 009.096 Y: They will swear unto you, that ye may be pleased with them but if ye are pleased with them, Allah is not pleased with those who disobey. P: They swear unto you, that ye may accept them. Though ye accept them. Allah verily accepteth not wrongdoing folk. S: They will swear to you that you may be pleased with them; but if you are pleased with them, yet surely Allah is not pleased with the transgressing people. 009.097 Y: The Arabs of the desert are the worst in Unbelief and hypocrisy, and most fitted to be in ignorance of the command which Allah hath sent down to His Messenger: But Allah is All-Knowing, All-Wise. P: The wandering Arabs are more hard in disbelief and hypocrisy, and more likely to be ignorant of the limits which Allah hath revealed unto His messenger. And Allah is Knower, Wise. S: The dwellers of the desert are very hard in unbelief and hypocrisy, and more disposed not to know the limits of what Allah has revealed to H
PREV.   NEXT  
|<   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380  
381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   >>   >|  



Top keywords:

pleased

 
return
 
excuse
 

hypocrisy

 

brought

 

Messenger

 

knoweth

 

Knower

 

accept

 

surely


unclean

 
recompense
 

desert

 
messenger
 
limits
 

revealed

 

wrongdoing

 

accepteth

 

Though

 

verily


disobey

 

disbelief

 

transgressing

 

Unbelief

 

fitted

 
command
 

ignorance

 

ignorant

 

unbelief

 
people

wandering

 

disposed

 

dwellers

 

Knowing

 
Visible
 

Invisible

 

conduct

 
tidings
 

hidden

 

observe


Muslims
 

informed

 

matters

 

fitting

 

dwelling

 

earned

 

reward

 

abomination

 

unseen

 
doings