Now surely they fold up their breasts that they may conceal (their
enmity) from Him; now surely, when they use their garments as a
covering, He knows what they conceal and what they make public; surely
He knows what is in the breasts.
011.006
Y: There is no moving creature on earth but its sustenance dependeth on
Allah: He knoweth the time and place of its definite abode and its
temporary deposit: All is in a clear Record.
P: And there is not a beast in the earth but the sustenance thereof
dependeth on Allah. He knoweth its habitation and its repository. All
is in a clear Record.
S: And there is no animal in the earth but on Allah is the sustenance of
it, and He knows its resting place and its depository all (things) are
in a manifest book.
011.007
Y: He it is Who created the heavens and the earth in six Days - and His
Throne was over the waters - that He might try you, which of you is
best in conduct. But if thou wert to say to them, "Ye shall indeed be
raised up after death", the Unbelievers would be sure to say, "This is
nothing but obvious sorcery!"
P: And He it is Who created the heavens and the earth in six Days - and
His Throne was upon the water - that He might try you, which of you is
best in conduct. Yet if thou (O Muhammad) sayest: Lo! ye will be raised
again after death! those who disbelieve will surely say: This is naught
but mere magic.
S: And He it is Who created the heavens and the earth in six periods--
and His dominion (extends) on the water-- that He might manifest to
you, which of you is best in action, and if you say, surely you shall
be raised up after death, those who disbelieve would certainly say:
This is nothing but clear magic.
011.008
Y: If We delay the penalty for them for a definite term, they are sure
to say, "What keeps it back?" Ah! On the day it (actually) reaches
them, nothing will turn it away from them, and they will be completely
encircled by that which they used to mock at!
P: And if We delay for them the doom until a reckoned time, they will
surely say: What withholdeth it? Verily on the day when it cometh unto
them, it cannot be averted from them, and that which they derided will
surround them.
S: And if We hold back from them the punishment until a stated period of
time, they will certainly say: What prevents it? Now surely on the day
when it will come to them, it shall not be averted from them and that
which they scoffed at shall beset them.
011.009
|