and loving-kindness."
P: Ask pardon of your Lord and then turn unto Him (repentant). Lo! my
Lord is Merciful, Loving.
S: And ask forgiveness of your Lord, then turn to Him; surely my Lord is
Merciful, Loving-kind.
011.091
Y: They said: "O Shu'aib! much of what thou sayest we do not understand!
In fact among us we see that thou hast no strength! Were it not for thy
family, we should certainly have stoned thee! for thou hast among us no
great position!"
P: They said: O Shu'eyb! We understand not much of that thou tellest,
and lo! we do behold thee weak among us. But for thy family, we should
have stoned thee, for thou art not strong against us.
S: They said: O Shu'aib! we do not understand much of what you say and
most surely we see you to be weak among us, and were it not for your
family we would surely stone you, and you are not mighty against us.
011.092
Y: He said: "O my people! is then my family of more consideration with
you than Allah? For ye cast Him away behind your backs (with contempt).
But verily my Lord encompasseth on all sides all that ye do!"
P: He said: O my people! Is my family more to be honoured by you than
Allah? and ye put Him behind you, neglected! Lo! my Lord surroundeth
what ye do.
S: He said: O my people! is my family more esteemed by you than Allah?
And you neglect Him as a thing cast behind your back; surely my Lord
encompasses what you do:
011.093
Y: "And O my people! Do whatever ye can: I will do (my part): Soon will
ye know who it is on whom descends the penalty of ignominy; and who is
a liar! and watch ye! for I too am watching with you!"
P: And, O my people! Act according to your power, lo! I (too) am acting.
Ye will soon know on whom there cometh a doom that will abase him, and
who it is that lieth. And watch! Lo! I am a watcher with you.
S: And, O my people! act according to your ability, I too am acting; you
will come to know soon who it is on whom will light the punishment that
will disgrace him and who it is that is a liar, and watch, surely I too
am watching with you.
011.094
Y: When Our decree issued, We saved Shu'aib and those who believed with
him, by (special) mercy from Ourselves: But the (mighty) blast did
seize the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes by the
morning,-
P: And when Our commandment came to pass We saved Shu'eyb and those who
believed with him by a mercy from Us; and the (Awful) Cry seized those
who did injustice, and
|