r duty.
P: Those who believe in Allah and the Last Day ask no leave of thee lest
they should strive with their wealth and their lives. Allah is Aware of
those who keep their duty (unto Him).
S: They do not ask leave of you who believe in Allah and the latter day
(to stay away) from striving hard with their property and their
persons, and Allah knows those who guard (against evil).
009.045
Y: Only those ask thee for exemption who believe not in Allah and the
Last Day, and whose hearts are in doubt, so that they are tossed in
their doubts to and fro.
P: They alone ask leave of thee who believe not in Allah and the Last
Day, and whose hearts feel doubt, so in their doubt they waver.
S: They only ask leave of you who do not believe in Allah and the latter
day and their hearts are in doubt, so in their doubt do they waver.
009.046
Y: If they had intended to come out, they would certainly have made some
preparation therefor; but Allah was averse to their being sent forth;
so He made them lag behind, and they were told, "Sit ye among those who
sit (inactive)."
P: And if they had wished to go forth they would assuredly have made
ready some equipment, but Allah was averse to their being sent forth
and held them back and it was said (unto them): Sit ye with the
sedentary!
S: And if they had intended to go forth, they would certainly have
provided equipment for it, but Allah did not like their going forth, so
He withheld them, and it was said (to them): Hold back with those who
hold back.
009.047
Y: If they had come out with you, they would not have added to your
(strength) but only (made for) disorder, hurrying to and fro in your
midst and sowing sedition among you, and there would have been some
among you who would have listened to them. But Allah knoweth well those
who do wrong.
P: Had they gone forth among you they had added to you naught save
trouble and had hurried to and fro among you, seeking to cause sedition
among you; and among you there are some who would have listened to
them. Allah is Aware of evil-doers.
S: Had they gone forth with you, they would not have added to you aught
save corruption, and they would certainly have hurried about among you
seeking (to sow) dissension among you, and among you there are those
who hearken for their sake; and Allah knows the unjust.
009.048
Y: Indeed they had plotted sedition before, and upset matters for thee,
until,- the Truth arrived, and the Decre
|