t but a message of hope, and an assurance to your hearts:
(in any case) there is no help except from Allah: and Allah is Exalted
in Power, Wise.
P: Allah appointed it only as good tidings, and that your hearts thereby
might be at rest. Victory cometh only by the help of Allah. Lo! Allah
is Mighty, Wise.
S: And Allah only gave it as a good news and that your hearts might be
at ease thereby; and victory is only from Allah; surely Allah is
Mighty, Wise.
008.011
Y: Remember He covered you with a sort of drowsiness, to give you calm
as from Himself, and he caused rain to descend on you from heaven, to
clean you therewith, to remove from you the stain of Satan, to
strengthen your hearts, and to plant your feet firmly therewith.
P: When He made the slumber fall upon you as a reassurance from him and
sent down water from the sky upon you, that thereby He might purify
you, and remove from you the fear of Satan, and make strong your hearts
and firm (your) feet thereby.
S: When He caused calm to fall on you as a security from Him and sent
down upon you water from the cloud that He might thereby purify you,
and take away from you the uncleanness of the Shaitan, and that He
might fortify your hearts and steady (your) footsteps thereby.
008.012
Y: Remember thy Lord inspired the angels (with the message): "I am with
you: give firmness to the Believers: I will instil terror into the
hearts of the Unbelievers: smite ye above their necks and smite all
their finger-tips off them."
P: When thy Lord inspired the angels, (saying): I am with you. So make
those who believe stand firm. I will throw fear into the hearts of
those who disbelieve. Then smite the necks and smite of them each
finger.
S: When your Lord revealed to the angels: I am with you, therefore make
firm those who believe. I will cast terror into the hearts of those who
disbelieve. Therefore strike off their heads and strike off every
fingertip of them.
008.013
Y: This because they contended against Allah and His Messenger: If any
contend against Allah and His Messenger, Allah is strict in punishment.
P: That is because they opposed Allah and His messenger. Whoso opposeth
Allah and His messenger, (for him) lo! Allah is severe in punishment.
S: This is because they acted adversely to Allah and His Messenger; and
whoever acts adversely to Allah and His Messenger-- then surely Allah
is severe in requiting (evil).
008.014
Y: Thus (will it be said): "Ta
|