ee, and I am the first of the believers.
007.144
Y: (Allah) said: "O Moses! I have chosen thee above (other) men, by the
mission I (have given thee) and the words I (have spoken to thee): take
then the (revelation) which I give thee, and be of those who give
thanks."
P: He said: O Moses! I have preferred thee above mankind by My messages
and by My speaking (unto thee). So hold that which I have given thee,
and be among the thankful.
S: He said: O Musa! surely I have chosen you above the people with My
messages and with My words, therefore take hold of what I give to you
and be of the grateful ones.
007.145
Y: And We ordained laws for him in the tablets in all matters, both
commanding and explaining all things, (and said): "Take and hold these
with firmness, and enjoin thy people to hold fast by the best in the
precepts: soon shall I show you the homes of the wicked,- (How they lie
desolate)."
P: And We wrote for him, upon the tablets, the lesson to be drawn from
all things and the explanation of all things, then (bade him): Hold it
fast; and command thy people (saying): Take the better (course made
clear) therein. I shall show thee the abode of evil-livers.
S: And We ordained for him in the tablets admonition of every kind and
clear explanation of all things; so take hold of them with firmness and
enjoin your people to take hold of what is best thereof; I will show
you the abode of the transgressors.
007.146
Y: Those who behave arrogantly on the earth in defiance of right - them
will I turn away from My signs: Even if they see all the signs, they
will not believe in them; and if they see the way of right conduct,
they will not adopt it as the way; but if they see the way of error,
that is the way they will adopt. For they have rejected our signs, and
failed to take warning from them.
P: I shall turn away from My revelations those who magnify themselves
wrongfully in the earth, and if they see each token believe it not, and
if they see the way of righteousness choose it nor for (their) way, and
if they see the way of error choose if for (their) way. That is because
they deny Our revelations and are used to disregard them.
S: I will turn away from My communications those who are unjustly proud
in the earth; and if they see every sign they will not believe in It;
and if they see the way of rectitude they do not take It for a way, and
if they see the way of error, they take it for a way; this is becaus
|