whomsoever Allah intends that He would guide him
aright, He expands his breast for Islam, and (for) whomsoever He
intends that He should cause him to err, He makes his breast strait and
narrow as though he were ascending upwards; thus does Allah lay
uncleanness on those who do not believe.
006.126
Y: This is the way of thy Lord, leading straight: We have detailed the
signs for those who receive admonition.
P: This is the path of thy Lord, a straight path. We have detailed Our
revelations for a people who take heed.
S: And this is the path of your Lord, (a) right (path); indeed We have
made the communications clear for a people who mind.
006.127
Y: For them will be a home of peace in the presence of their Lord: He
will be their friend, because they practised (righteousness).
P: For them is the abode of peace with their Lord. He will be their
Protecting Friend because of what they used to do.
S: They shall have the abode of peace with their Lord, and He is their
guardian because of what they did.
006.128
Y: One day will He gather them all together, (and say): "O ye assembly
of jinns! Much (toll) did ye take of men." Their friends amongst men
will say: "Our Lord! we made profit from each other: but (alas!) we
reached our term - which thou didst appoint for us." He will say: "The
Fire be your dwelling-place: you will dwell therein for ever, except as
Allah willeth." for thy Lord is full of wisdom and knowledge.
P: In the day when He will gather them together (He will say): O ye
assembly of the jinn! Many of humankind did ye seduce. And their
adherents among humankind will say: Our Lord! We enjoyed one another,
but now we have arrived at the appointed term which Thou appointedst
for us. He will say: Fire is your home. Abide therein for ever, save
him whom Allah willeth (to deliver). Lo! thy Lord is Wise, Aware.
S: And on the day when He shall gather them all together: O assembly of
jinn! you took away a great part of mankind. And their friends from
among the men shall say: Our Lord! some of us profited by others and we
have reached our appointed term which Thou didst appoint for us. He
shall say: The fire is your abode, to abide in it, except as Allah is
pleased; surely your Lord is Wise, Knowing.
006.129
Y: Thus do we make the wrong-doers turn to each other, because of what
they earn.
P: Thus We let some of the wrong-doers have power over others because of
what they are wont to earn.
S: And thu
|