behind you all that We bestowed upon you, and We
behold not with you those your intercessors, of whom ye claimed that
they possessed a share in you. Now is the bond between you severed, and
that which ye presumed hath failed you.
S: And certainly you have come to Us alone as We created you at first,
and you have left behind your backs the things which We gave you, and
We do not see with you your intercessors about whom you asserted that
they were (Allah's) associates in respect to you; certainly the ties
between you are now cut off and what you asserted is gone from you.
006.095
Y: It is Allah Who causeth the seed-grain and the date-stone to split
and sprout. He causeth the living to issue from the dead, and He is the
one to cause the dead to issue from the living. That is Allah: then how
are ye deluded away from the truth?
P: Lo! Allah (it is) Who splitteth the grain of corn and the date-stone
(for sprouting). He bringeth forth the living from the dead, and is the
bringer-forth of the dead from the living. Such is Allah. How then are
ye perverted?
S: Surely Allah causes the grain and the stone to germinate; He brings
forth the living from the dead and He is the bringer forth of the dead
from the living; that is Allah! how are you then turned away.
006.096
Y: He it is that cleaveth the day-break (from the dark): He makes the
night for rest and tranquillity, and the sun and moon for the reckoning
(of time): Such is the judgment and ordering of (Him), the Exalted in
Power, the Omniscient.
P: He is the Cleaver of the Daybreak, and He hath appointed the night
for stillness, and the sun and the moon for reckoning. That is the
measuring of the Mighty, the Wise.
S: He causes the dawn to break; and He has made the night for rest, and
the sun and the moon for reckoning; this is an arrangement of the
Mighty, the Knowing.
006.097
Y: It is He Who maketh the stars (as beacons) for you, that ye may guide
yourselves, with their help, through the dark spaces of land and sea:
We detail Our signs for people who know.
P: And He it is Who hath set for you the stars that ye may guide your
course by them amid the darkness of the land and the sea. We have
detailed Our revelations for a people who have knowledge.
S: And He it is Who has made the stars for you that you might follow the
right way thereby in the darkness of the land and the sea; truly We
have made plain the communications for a people who know.
006.098
|