and that they may
earn what they are earning.
S: And that the hearts of those who do not believe in the hereafter may
incline to it and that they may be well pleased with it and that they
may earn what they are going to earn (of evil).
006.114
Y: Say: "Shall I seek for judge other than Allah? - when He it is Who
hath sent unto you the Book, explained in detail." They know full well,
to whom We have given the Book, that it hath been sent down from thy
Lord in truth. Never be then of those who doubt.
P: Shall I seek other than Allah for judge, when He it is Who hath
revealed unto you (this) Scripture, fully explained? Those unto whom We
gave the Scripture (aforetime) know that it is revealed from thy Lord
in truth. So be not thou (O Muhammad) of the waverers.
S: Shall I then seek a judge other than Allah? And He it is Who has
revealed to you the Book (which is) made plain; and those whom We have
given the Book know that it is revealed by your Lord with truth,
therefore you should not be of the disputers.
006.115
Y: The word of thy Lord doth find its fulfilment in truth and in
justice: None can change His words: for He is the one who heareth and
knoweth all.
P: Perfected is the Word of thy Lord in truth and justice. There is
naught that can change His words. He is the Hearer, the Knower.
S: And the word of your Lord has been accomplished truly and justly;
there is none who can change His words, and He is the Hearing, the
Knowing.
006.116
Y: Wert thou to follow the common run of those on earth, they will lead
thee away from the way of Allah. They follow nothing but conjecture:
they do nothing but lie.
P: If thou obeyedst most of those on earth they would mislead thee far
from Allah's way. They follow naught but an opinion, and they do but
guess.
S: And if you obey most of those in the earth, they will lead you astray
from Allah's way; they follow but conjecture and they only lie.
006.117
Y: Thy Lord knoweth best who strayeth from His way: He knoweth best who
they are that receive His guidance.
P: Lo! thy Lord, He knoweth best who erreth from His way; and He knoweth
best (who are) the rightly guided.
S: Surely your Lord-- He best knows who goes astray from His way, and He
best knows those who follow the right course.
006.118
Y: So eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, if ye
have faith in His signs.
P: Eat of that over which the name of Allah hath been mentioned, if
|