The Project Gutenberg EBook of Princo Vanc', by Eleanor Putnam and Arlo Bates
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Princo Vanc'
Author: Eleanor Putnam
Arlo Bates
Illustrator: Frank Myrick
Translator: Herbert Harris
Release Date: October 20, 2007 [EBook #23093]
Language: Esperanto
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PRINCO VANC' ***
Produced by Louise Hope, David Starner, Dave Morgan, Team
Esperanto and the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
images of public domain material from the Google Print
project.)
[Tipografiaj eraroj estas listigata poste de la teksto.]
PRINCO VANC'
[Ilustrajxo]
PRINCO VANC'
de
ELEANOR PUTNAM kaj ARLO BATES, Litt. D.
Ilustrita de
FRANK MYRICK
el la angla lingvo, laux permeso,
esperantigis
HERBERT HARRIS
Rekomendita de la
ESPERANTISTA LITERATURA ASOCIO
THE AMERICAN ESPERANTIST CO., INC.
West Newton, Mass., U.S.A.
1914
Copyright, 1914
by
HERBERT HARRIS
THE AMERICAN ESPERANTIST CO., INC.
Presejo de
ERNEST FAIRMAN DOW
West Newton, Mass., Usono
ANTAUXPAROLO
Tre korajn dankojn mi sxuldas al Sinjorinoj Hankel, Bastoul kaj
Scheerpeltz, kaj al aliaj kompetentuloj, kiuj afable tralegis la
manuskripton de cxi tiu traduko, kaj pri gxi donis bonan konsilon.
Profesoro Arlo Bates estas cxefprofesoro de la angla literaturo cxe
Massachusetts Institute of Technology, en Boston, Massachusetts, Usono,
konata auxtoro de multaj romanoj kaj poemaroj, kaj sxatata paroladisto
pri literaturaj temoj.
"Eleanor Putnam" estas pseuxdonimo de Sinjorino Arlo Bates, kiu posedis
tre artistan literaturan guston, kaj kelkfoje kunlaboris kun sia edzo,
antaux sia bedauxrinda morto, kiu okazis antaux kiam aperis cxi tiu
fabelo.
La originala angleverkita libro, "Prince Vance," jam ne estas acxetebla.
Al Profesoro Bates, kiu bonkore permesas la eldonadon de cxi tiu
traduko, kun la originalaj ilustrajxoj, gxi estas tre dankeme dedicxita
de
La Tradukinto.
CXAPITRO I
Certe ne estis strange, ke Princo Vanc' tiel miregis, ke li sidis tutan
d
|