elle en souriant, ne la quittant des yeux
que pour admirer un gros brillant qu'il portait a son doigt.
Arrive pres d'elle, il la salua avec des graces de theatre, les bras
arrondis, le dos voute, marchant en rond comme les comediens qui veulent
remplir la scene.
--La signora, n'est-_ce_ pas? dit-il avec un tres-fort accent italien en
s'adressant a Lozes.
--Apparemment.
Alors, tirant un face-a-main en or et le braquant sur Madeleine, il se
mit a tourner autour d'elle.
--_Carmante, carmante_, disait-il a chaque pas en souriant a son
acolyte; _figoure_ expressive, avec de la _nobilite_, belle taille,
_ceveloure_ splendide.
Les marchands d'esclaves ou des maquignons n'eussent pas passe un
examen plus attentif de la marchandise qu'ils se proposaient d'acheter:
jamais Madeleine n'avait ressenti une pareille humiliation; elle etait
pourpre de honte.
--Et la signora nous _fera_ la grace _de_ nous _canter oun_ morceau?
Cette parole lui fut une delivrance; chanter, elle etait la pour
chanter; elle echapperait ainsi a cet examen de sa personne.
--Mon _cer_ ami _le_ maestro Maffeo, continua Sciazziga, voudra bien
accompagner la signora.
Pendant que Madeleine se dirigeait vers le piano, Lozes s'approcha
d'elle et, lui parlant a voix basse:
--Chantez de votre mieux, il est inutile de crier; c'est Maffeo qui va
vous juger; il a ete, dans son temps, un de nos meilleurs chefs
d'orchestre.
Madeleine se sentit plus forte; chantant pour Maffeo et Lozes, elle
chanterait avec confiance.
Parmi les morceaux qu'elle indiqua, Maffeo en choisit trois de style
different, qui pouvaient la faire juger, et elle les chanta de son
mieux, ainsi que Lozes le lui avait recommande.
Sciazziga ecouta, sans donner le moindre signe d'approbation ou de
blame.
Seul Lozes applaudit des mains et de la voix.
--Si, si, dit Sciazziga, _que ce_ n'est pas mal, _grazia_.
Quant a Maffeo, son attitude etait etrange; il semblait qu'il voulut
applaudir et qu'il n'osat pas.
Lorsque Madeleine eut acheve son troisieme morceau, elle crut que
Sciazziga allait dire s'il l'acceptait ou s'il la refusait; mais il n'en
fut rien.
--Qu'il est necessaire que _ze_ cause avec mon _cer_ ami Maffeo,
dit-il; pour cela _ze_ prie la signora de venir demain matin, _roue_
Chateaudun, avec son _touteur_.
--Je n'ai pas de tuteur.
--Vous avez _plous_ de vingt _oun_ ans?
--Je suis emancipee.
--Ah! _diavolo, perfetto._
Et un sourire de satis
|