e, que je
me pique de connaitre a fond. Je me serais bornee a la localite que
j'habite, croyant, comme je le crois encore (pardonnez-moi cette
pretention), que nous parlons ici le berrichon pur et le francais
le plus primitif. C'est la lecture attentive de _Pantagruel_, dont
l'orthographe, d'ailleurs, est identiquement semblable a notre
prononciation, qui m'a donne cette conviction, peut-etre un peu
temeraire. Le travail que vous avez fait est plus etendu, par consequent
meilleur, plus important et plus utile. Mais, en etendant votre recolte,
vous avez perdu quelques richesses de detail. Ainsi vos verbes ne sont
pas complets comme les notres, ou peut-etre vous n'avez pas voulu
completer votre conjugaison du verbe _manger_. Nous avons le subjonctif
_que je mangisse_; premiere personne du pluriel _que je mangissienge_.
Vous voyez que nous avons tous les temps, et que nous avons sujet d'etre
un peu pedants et de faire les puristes.
Cependant nous ne ferons pas comme fait l'Academie. Nous ne vous
volerons rien, et nous ne vous contesterons rien, que l'orthographe et
le sens exact de quelques mots. De plus, je me propose de vous envoyer
une centaine de mots que vous examinerez, et dont quelques-uns
certainement vous plairont, soit que vous fassiez plus tard un appendice
a votre vocabulaire, soit que, comme amateur eclaire, il vous paraisse
amusant de les connaitre. Je suis en train de les bien examiner de
mon cote, pour en etablir l'orthographe; car nos paysans ont une
prononciation tres accentuee. Ils prononcent qui _tchi_. Ainsi dans
leurs pronoms demonstratifs, qui sont tres riches, ils disent:
_quaqui-la_, celui-ci; _quaqui-la la_, celui-la; et _quaqui-la la la_,
celui-la plus loin ou la-has; et ils prononcent _quatchi-la, quatchi-la,
la_, et _quatchi-la la la_, ce qui ne manque pas de caractere, comme
vous-voyez: au feminin, _qualchi-la, qualchi-la la_, etc. Nous avons
bien quelques _chiens frais_ qui se permettent de dire: _c'te'lui-la,
c'tella-la. Mais ce sont_, comme dit Montaigne, _facons de parler
champisses et mauvaises_, et nos puristes les traitent avec mepris.
Je me permettrai une seule critique sur votre maniere d'orthographier
_bouffoi, bouffouet_ et tous les mots de pareille composition. Nous
prononcons _bouffe_ (nous disons plus elegamment _bouffret_), et je
crois qu'il est conforme a cette prononciation, ainsi qu'a la bonne
orthographe, d'ecrire _bouffouer_, comme les vieux auteurs, qui
ecrivaient _dre
|