Project Gutenberg's Correspondance, Vol. 2, 1812-1876, by George Sand
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Correspondance, Vol. 2, 1812-1876
Author: George Sand
Release Date: October 23, 2004 [EBook #13837]
Language: French
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CORRESPONDANCE, VOL. 2, 1812-1876 ***
Produced by Renald Levesque and the PG Online Distributed Proofreading
Team. This file was produced from images generously made available
by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica)
GEORGE SAND
CORRESPONDANCE
1812-1876
II
PARIS CALMANN LEVY, EDITEUR.
ANCIENNE MAISON MICHEL LEVY FRERES
3, RUE AUBER, 3
1883
CORRESPONDANCE DE GEORGE SAND
CXLVI
A MADAME D'AGOULT, A GENEVE
La Chatre, 10 juillet 1836.
Helas! mon amie, je n'ai point encore plaide en cour royale; par
consequent je n'ai ni gagne ni perdu. Il etait question de mon dernier
jugement sans doute quand on vous a annonce ma victoire. C'est le 25
juillet seulement que je plaide. Si vous etes a Geneve le 1er aout, vous
saurez mon sort, et peut-etre le saurez-vous par moi-meme si j'ai la
certitude de vous y trouver. Mais je n'ose l'esperer. Cependant, je reve
mon oasis pres de vous et de Franz. Apres tant de sables traverses,
apres avoir affronte tant d'orages, j'ai besoin de la source pure et de
l'ombrage des deux beaux palmiers du desert. Les trouverai-je? Si vous
ne devez pas etre a Geneve, je n'irai pas. J'irai a Paris voir l'abbe de
Lamennais et deux ou trois amis veritables que je compte, entre mille
amities _superficielles_, dans la "Babylone moderne".
Avez-vous vu, pour parler comme Obermann, la lune monter sur le Velan?
Que vous etes-heureux, chers enfants, d'avoir la Suisse a vos pieds pour
observer toutes les merveilles de la nature! Il me faudrait cela pour
ecrire deux ou trois chapitres de _Lelia_, car je refais _Lelia_, vous
l'ai-je dit? Le poison qui m'a rendu malade est maintenant un remede qui
me guerit. Ce livre m'avait precipitee dans le scepticisme; maintenant,
il m'en retire; car vous savez que la maladie fait le livre, que le
livre empire la maladie, et de meme pour la guerison. Faire a
|