FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
x maintenue; on la parle encore dans les bourgs et les villages; c'est en breton que se fait le prone le dimanche, en breton l'allocution du recteur aux maries. Deja aussi, pourtant, la vieille langue se perd: le bourgeois des villes ne la comprend plus; le paysan parle le breton et entend le francais; ses rapports journaliers avec l'etranger lui ont appris la valeur de ce nouvel idiome. Chaque jour, s'en va un de ces vieux Bretons qui ne parlaient que la vieille langue, et il n'est pas remplace. Il ne se reverra plus, ce temps ou deux troupes de Bretons ennemis, de la Grande et de la Petite-Bretagne, s'arretaient tout a coup sur le champ de bataille, entendant resonner des deux cotes les mots de la meme langue, et se reconnaissaient et s'embrassaient; freres de la meme race, issus de la meme terre[1]. Dans les cimetieres qui ceignent toutes les eglises de campagne, on ne voit plus que rarement sur les tombes nouvelles une inscription en langue bretonne; elle disparait aussi, cette coutume nationale qui distinguait le paysan breton jusque dans la mort, qui l'isolait des etrangers indifferents et reservait pour ses enfants seuls la connaissance de sa vie et de son nom. Bientot cet apre et poetique langage sera devenu le domaine des savants et l'occupation des academies, et, deja, comme cedant a un fatal pressentiment, un pieux et noble fils de l'Armorique s'est empresse de recueillir les poesies de ses bardes[2], chants melancoliques de prochaines funerailles, voix des ancetres qui ne sera plus comprise de leur posterite muette. [Note 1: C'est ce que l'on vit au XVIIIe siecle, dans un combat ou se rencontrerent face a face des Bretons armoricains et des Bretons du pays de Galles.] [Note 2: _Chants bretons_, publies par M. H. de la Villemarque.] Ainsi se modifient ou s'effacent les traits exterieurs de ce vieux peuple, et le chemin de fer qui s'avance, pret a lancer ses wagons comme une fleche au coeur de l'Armorique, consommera le changement: il ne faut pas s'en etonner; les costumes, les villes, la langue, les institutions, formes variables, peuvent etre ou ne pas etre; mais ce qui n'a pas change en Bretagne, c'est ce qu'il y a de plus intime dans un peuple, la religion, et la religion est l'essence du genie breton. Les sauvages comme les Turcs, dit Chateaubriand, n'etaient attentifs qu'a mes armes et a ma religion; les armes, qui protegent le corps de l'homme, la religion qui est son ame meme. C'est
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:

breton

 

langue

 

religion

 
Bretons
 

Armorique

 
Bretagne
 

peuple

 

vieille

 
villes
 
paysan

muette

 

posterite

 
siecle
 
Galles
 
Chants
 

armoricains

 

rencontrerent

 

XVIIIe

 

combat

 
melancoliques

pressentiment

 
cedant
 

domaine

 

savants

 

occupation

 

academies

 
empresse
 
prochaines
 

funerailles

 

ancetres


bretons

 

chants

 

recueillir

 

poesies

 

bardes

 

comprise

 

effacent

 
formes
 

variables

 

peuvent


institutions
 

changement

 
etonner
 
costumes
 
change
 

sauvages

 

essence

 
intime
 
attentifs
 

etaient