FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  
115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   >>   >|  
. Asseyez-vous donc, voulez-vous?--Tu lui montres un siege pres de toi, mais pas trop pres cependant; l'essentiel, c'est que le duc soit bien en face de toi, sous tes yeux, ainsi. Disant cela, elle prit une chaise et, l'ayant placee a deux pas de Corysandre, elle s'assit comme si elle etait le duc de Naurouse, et reprit: --Avant d'adresser ta priere au duc, tu le regardes de nouveau, toujours longuement, avec des yeux de plus en plus tendres et un doux sourire dans lequel il y a de l'embarras et de l'inquietude; tu prolonges cette pause aussi longtemps que tu veux, des yeux comme les tiens en disent plus que des paroles. Cependant, comme vous ne pouvez pas rester ainsi, tu te decides enfin et tu lui dis: "C'est du steeple-chase dans lequel vous devez monter un cheval que je veux vous parler; je vous en prie, ne montez pas ce cheval, ne prenez pas part a cette course." Tu taches de mettre beaucoup de tendresse dans cette priere et aussi beaucoup d'angoisse. Cependant il ne faut pas que tu en mettes trop, car le duc doit te demander pourquoi tu ne veux pas qu'il prenne part a cette course. Voyons, si le duc court tu auras peur, n'est ce pas! --Une peur mortelle. --Tu vois bien que je te demande de n'exprimer que des sentiments qui sont en toi: c'est cette peur que ton accent et tes regards doivent trahir. Cependant, a la demande du duc, tu ne reponds pas tout de suite: tu hesites, tu te troubles, tu rougis, tu veux parler et tu ne le peux pas, arretee par ta confusion. Ne serait-ce pas ainsi que les choses se passeraient dans la realite? --Non: je n'hesiterais pas; je ne me troublerais pas, je lui dirais tout de suite et tout simplement que j'ai peur pour lui. --Cela serait trop simple et trop bete; l'art vaut mieux que la nature. Tu es donc confuse, et ce n'est qu'apres l'avoir fait attendre, apres qu'il s'est rapproche de toi, comme cela,--elle approcha sa chaise en se penchant en avant,--ce n'est qu'alors que tu lui dis: "J'ai peur pour vous." En meme temps, tu lui tends la main par un geste d'entrainement, et, s'il ne la saisit point passionnement, s'il ne tombe point a tes genoux, s'il ne te prend pas, dans ses bras, c'est que tu n'es qu'une sotte. Mais tu n'en seras pas une, n'est-ce pas? tu comprendras. --Je comprends, s'ecria, Corysandre en se cachant le visage dans ses deux mains, que cela est odieux, et miserable. Pourquoi veux-tu me faire jouer une comedie indigne de lui et indigne de moi? --P
PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  
115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   >>   >|  



Top keywords:
Cependant
 
demande
 
serait
 

beaucoup

 
cheval
 

parler

 
lequel
 
priere
 

Corysandre

 

indigne


chaise

 
simplement
 

dirais

 

troublerais

 

miserable

 
odieux
 

Pourquoi

 

simple

 

arretee

 

rougis


troubles

 

hesites

 

confusion

 

visage

 

realite

 

passeraient

 

comedie

 

choses

 
hesiterais
 
nature

entrainement

 
saisit
 

passionnement

 

genoux

 

penchant

 

confuse

 

comprends

 

comprendras

 

approcha

 

attendre


rapproche

 
cachant
 

mettre

 

longuement

 

tendres

 
toujours
 
nouveau
 

adresser

 

regardes

 
sourire