t the clouds pouring rain on them in abundance, and We
made the rivers to flow beneath them, then We destroyed them on account
of their faults and raised up after them another generation.
006.007
Y: If We had sent unto thee a written (message) on parchment, so that
they could touch it with their hands, the Unbelievers would have been
sure to say: "This is nothing but obvious magic!"
P: Had we sent down unto thee (Muhammad) (actual) writing upon
parchment, so that they could feel it with their hands, those who
disbelieve would have said: This is naught else than mere magic.
S: And if We had sent to you a writing on a paper, then they had touched
it with their hands, certainly those who disbelieve would have said:
This is nothing but clear enchantment.
006.008
Y: They say: "Why is not an angel sent down to him?" If we did send down
an angel, the matter would be settled at once, and no respite would be
granted them.
P: They say: Why hath not an angel been sent down unto him? If We sent
down an angel, then the matter would be judged; no further time would
be allowed them (for reflection).
S: And they say: Why has not an angel been sent down to him? And had We
sent down an angel, the matter would have certainly been decided and
then they would not have been respited.
006.009
Y: If We had made it an angel, We should have sent him as a man, and We
should certainly have caused them confusion in a matter which they have
already covered with confusion.
P: Had we appointed him (Our messenger) an angel, We assuredly had made
him (as) a man (that he might speak to men); and (thus) obscured for
them (the truth) they (now) obscure.
S: And if We had made him angel, We would certainly have made him a man,
and We would certainly have made confused to them what they make
confused.
006.010
Y: Mocked were (many) messengers before thee; but their scoffers were
hemmed in by the thing that they mocked.
P: Messengers (of Allah) have been derided before thee, but that whereat
they scoffed surrounded such of them as did deride.
S: And certainly messengers before you were mocked at, but that which
they mocked at encompassed the scoffers among them.
006.011
Y: Say: "Travel through the earth and see what was the end of those who
rejected Truth."
P: Say (unto the disbelievers): Travel in the land, and see the nature
of the consequence for the rejecters!
S: Say: Travel in the land, then see what was the end of the
|