s deux articles de Fontanes contre madame
de Stael, comme on relit les deux petites lettres de Racine contre
Port-Royal: et Racine a de plus contre lui ce que M. de Fontanes n'a
pas, l'ingratitude.
[Note 128: Voir le volume de _Portraits de Femmes_.]
Des la fin de son premier extrait sur le livre de madame de Stael,
Fontanes y opposait et citait quelques fragments du _Genie du
Christianisme_, non encore publies, et que son ami lui avait adresses de
Londres. M. de Chateaubriand arrivait lui-meme en France au mois de mai
1800, et s'appreta a publier. Fontanes, dont les conseils retarderent
l'apparition de tout l'ouvrage et determinerent le courageux auteur
a une entiere retouche[129], soutint de son presage heureux
l'avant-courriere _Atala_[130]; il appuya surtout, par deux extraits[131],
le _Genie du Christianisme_ qui se lancait enfin: son suffrage frappait
juste plutot que fort, comme il convient a un ami. La critique, en une
main habile et puissante, a ce moment decisif de la sortie, est comme ce
dieu _Portunus_ des anciens, qui poussait le vaisseau hors du port:
Et pater ipse manu magna Portunus euntem
Impulit....
[Note 129: Un jour, dans une des discussions vives qui deciderent de
la refonte du _Genie du Christianisme_, Fontanes dit a Chateaubriand une
de ces paroles qui sifflent et volent au but comme une fleche: "Vous
pouvez vous mettre a la tete du siecle qui se leve, et vous vous
traineriez a la queue du siecle qui s'en va!"]
[Note 130: _Mercure_, germinal an IX.]
[Note 131: _Mercure_, germinal et fructidor an X.]
On a relu depuis longtemps les articles de Fontanes, recueillis a la
suite du _Genie du Christianisme_: pareils encore a ces barques de
pilote, qui, apres avoir guide le grand vaisseau a la sortie perilleuse,
sont ensuite reprises a son bord et traversent par lui l'Ocean.
Je trouve quelques renseignements bien precis sur ce moment litteraire
decisif ou parut le _Genie du Christianisme_. L'attention publique etait
grandement eveillee par les fragments donnes au _Mercure_, puis, en
dernier lieu, par _Atala_. Le parti philosophique, irrite, se tenait a
l'affut; le parti religieux se serrait, s'etendait, s'animait comme
a une victoire. M. de Bonald venait au corps de bataille, M. de
Chateaubriand ne se considerait qu'a l'avant-garde; La Harpe, vieilli,
etait en tete de l'artillerie; mais on craignait tout bas que, pour le
cas present, _ses lingots, d'un trop gros calibre_, ne portassen
|