: And when it is said unto them: Come unto that which Allah hath
revealed and unto the messenger, they say: Enough for us is that
wherein we found our fathers. What! Even though their fathers had no
knowledge whatsoever, and no guidance?
S: And when it is said to them, Come to what Allah has revealed and to
the Messenger, they say: That on which we found our fathers is
sufficient for us. What! even though their fathers knew nothing and did
not follow the right way.
005.105
Y: O ye who believe! Guard your own souls: If ye follow (right)
guidance, no hurt can come to you from those who stray. To goal of you
all is to Allah: it is He that will show you the truth of all that ye
do.
P: O ye who believe! Ye have charge of your own souls. He who erreth
cannot injure you if ye are rightly guided. Unto Allah ye will all
return; and then He will inform you of what ye used to do.
S: O you who believe! take care of your souls; he who errs cannot hurt
you when you are on the right way; to Allah is your return, of all (of
you), so He will inform you of what you did.
005.106
Y: O ye who believe! When death approaches any of you, (take) witnesses
among yourselves when making bequests,- two just men of your own
(brotherhood) or others from outside if ye are journeying through the
earth, and the chance of death befalls you (thus). If ye doubt (their
truth), detain them both after prayer, and let them both swear by
Allah: "We wish not in this for any worldly gain, even though the
(beneficiary) be our near relation: we shall hide not the evidence
before Allah: if we do, then behold! the sin be upon us!"
P: O ye who believe! Let there be witnesses between you when death
draweth nigh unto one of you, at the time of bequest - two witnesses,
just men from among you, or two others from another tribe, in case ye
are campaigning in the land and the calamity of death befall you. Ye
shall empanel them both after the prayer, and, if ye doubt, they shall
be made to swear by Allah (saying): We will not take a bribe, even
though it were (on behalf of) a near kinsman nor will we hide the
testimony of Allah, for then indeed we should be of the sinful.
S: O you who believe! call to witness between you when death draws nigh
to one of you, at the time of making the will, two just persons from
among you, or two others from among others than you, if you are
travelling in the land and the calamity of death befalls you; the two
(witnesses) you
|