ands shall be
shackled and they shall be cursed for what they say. Nay, both His
hands are spread out, He expends as He pleases; and what has been
revealed to you from your Lord will certainly make many of them
increase in inordinacy and unbelief; and We have put enmity and hatred
among them till the day of resurrection; whenever they kindle a fire
for war Allah puts it out, and they strive to make mischief in the
land; and Allah does not love the mischief-makers.
005.065
Y: If only the People of the Book had believed and been righteous, We
should indeed have blotted out their iniquities and admitted them to
gardens of bliss.
P: If only the People of the Scripture would believe and ward off
(evil), surely We should remit their sins from them and surely We
should bring them into Gardens of Delight.
S: And if the followers of the Book had believed and guarded (against
evil) We would certainly have covered their evil deeds and We would
certainly have made them enter gardens of bliss,
005.066
Y: If only they had stood fast by the Law, the Gospel, and all the
revelation that was sent to them from their Lord, they would have
enjoyed happiness from every side. There is from among them a party on
the right course: but many of them follow a course that is evil.
P: If they had observed the Torah and the Gospel and that which was
revealed unto them from their Lord, they would surely have been
nourished from above them and from beneath their feet. Among them there
are people who are moderate, but many of them are of evil conduct.
S: And if they had kept up the Taurat and the Injeel and that which was
revealed to them from their Lord, they would certainly have eaten from
above them and from beneath their feet there is a party of them keeping
to the moderate course, and (as for) most of them, evil is that which
they do.
005.067
Y: O Messenger! proclaim the (message) which hath been sent to thee from
thy Lord. If thou didst not, thou wouldst not have fulfilled and
proclaimed His mission. And Allah will defend thee from men (who mean
mischief). For Allah guideth not those who reject Faith.
P: O Messenger! Make known that which hath been revealed unto thee from
thy Lord, for if thou do it not, thou wilt not have conveyed His
message. Allah will protect thee from mankind. Lo! Allah guideth not
the disbelieving folk.
S: O Messenger! deliver what bas been revealed to you from your Lord;
and if you do it not, then you
|