FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208  
209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   >>   >|  
ire que M. Vulfran ne prend cette petite que pour lui traduire les lettres et les depeches qu'il recoit des Indes." Puis avec une bonhomie affectee: "C'est tout de meme malheureux que vous, monsieur Casimir, qui avez tout appris, vous ne sachiez pas l'anglais. Ca vous tiendrait au courant de ce qui se passe. Sans compter que ca vous debarrasserait de cette petite, qui est en train de prendre au chateau une place a laquelle elle n'a pas droit. Il est vrai que vous trouverez peut-etre un autre moyen, et meilleur que celui-ci, pour en arriver la; et si je peux vous aider, vous savez que vous pouvez compter sur moi... sans paraitre en rien bien entendu." Tout en parlant il jetait de temps en temps et a la derobee un rapide coup d'oeil dans les cours, plutot par force d'habitude que par besoin immediat; a ce moment, il vit venir le facteur du telegraphe, qui, sans se presser, musait a droite et a gauche. "Justement, dit-il, voila qu'arrive une depeche qui est peut-etre la reponse a celle qui a ete envoyee a Dakka. C'est tout de meme ennuyeux pour vous, que vous ne puissiez pas savoir ce qu'elle contient, de facon a etre les premiers a annoncer au patron le retour de son fils. Quelle joie, hein? Moi, mes lampions sont prets pour illuminer. Mais voila, vous ne savez pas l'anglais, et cette petite le sait, elle." Quelque regret qu'il eut a mettre un pas devant l'autre, le porteur de depeches etait enfin arrive au bas de l'escalier; vivement Talouel alla au-devant de lui: "Eh bien, tu sais, toi, tu ne t'amenes pas trop vite, dit-il. -- Faut-il s'en faire mourir?" Sans repondre, Talouel prit la depeche, et la porta a M. Vulfran avec un empressement bruyant. "Voulez-vous que je l'ouvre? demanda-t-il. -- Parfaitement." Mais il n'eut pas dechire le papier dans la ligne pointillee qu'il s'ecria: "Elle est en anglais. -- Alors c'est l'affaire d'Aurelie", dit M. Vulfran avec un geste auquel le directeur ne pouvait pas ne pas obeir. Aussitot que la porte fut refermee, elle traduisit la depeche: "L'ami, Leserre, negociant francais, dernieres nouvelles cinq ans; Dehra, reverend pere Mackerness, lui ecris selon votre desir." -- Cinq ans, s'ecria M. Vulfran, qui tout d'abord ne fut sensible qu'a cette indication; que s'est-il passe depuis cette epoque, et comment suivre une piste apres cinq annees ecoulees?" Mais il n'etait pas homme a se perdre dans des plaintes inutiles; ce fut ce qu'il expliqua lu
PREV.   NEXT  
|<   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208  
209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   >>   >|  



Top keywords:

Vulfran

 

anglais

 

depeche

 

petite

 

arrive

 

depeches

 
compter
 
Talouel
 

devant

 

bruyant


Voulez

 

mettre

 

Parfaitement

 

pointillee

 

Quelque

 

empressement

 

regret

 

dechire

 

papier

 
demanda

mourir

 

escalier

 

amenes

 

vivement

 

repondre

 

porteur

 

indication

 

depuis

 
epoque
 

comment


suivre

 

plaintes

 

inutiles

 

expliqua

 

perdre

 
annees
 

ecoulees

 

Mackerness

 

Aussitot

 

refermee


pouvait

 
directeur
 

affaire

 

Aurelie

 

auquel

 

traduisit

 
nouvelles
 

reverend

 

dernieres

 
francais