FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
r 161, says that the neglect to pronounce final _s_ is 'somewhat boorish' (_subrusticum_), though formerly thought 'very refined' (_politius_). Even Lucretius sometimes disregards it in his scanning. In the ordinary literary Latin a large number of words has lost an original _s_; _e.g._ all the nouns of the _-a_ declension. A. 375, _a_; G. 722; H. 608, 1, n. 3. -- FIDEI: this form of the genitive of _fides_ is found also in Plautus, Aulularia 575, and Lucretius 5, 102. _Fidei_ as genitive seems only to occur in late poets, but as dative it is found in a fragment of Ennius. _Fide_ as genitive occurs in Horace and Ovid. H. 585, III. 1; Roby, 357, (c). -- QUAMQUAM: see n. on 2 _etsi_. -- SOLLICITARI etc.: Cicero probably has not quoted the line as Ennius wrote it. The word _sic_, at least, is evidently inserted on purpose to correspond with _ut_ before _Flamininum_, -- NOCTESQUE DIESQUE: the use of _que ... que_ for _et ... et_ is almost entirely poetical, Sallust being the only prose writer of the best period in whose works the usage is beyond doubt. _Noctes_ is put before _dies_ here, as in _noctes diesque_ (Verr. 5, 112), _noctes et dies_ (Brut. 308 _etc._), _nodes ac dies_ (Arch. 29); cf. also Verg. Aen. 6, 127; and [Greek: nuktas te kai emar] in Iliad 5, 490; but the collocations _dies noctesque_, _dies et noctes_ are far commoner in Cicero. Madvig (Emend. Liv. p. 487 n., ed 2) says that in writers of Livy's time and earlier, when an action is mentioned which continues throughout a number of days and nights, either _dies et noctes_ and the like phrases are used, or _die et nocte_ and the like, but not _diem noctemque_ or _diem et noctem,_ which expression, he says, would imply that the action continued only throughout _one_ day and _one_ night. But Madvig has overlooked De Or. 2, 162 _eandem incu dem diem noctemque tundentibus;_ also three passages of Caesar: viz Bell. Gall. 7, 42, 6 and 7, 77, 11; Bell. Civ. 1, 62, 1; to which add a passage in the Bell. Hisp. 38. Though _diem noctemque_ does often mean 'throughout _one_ day and _one_ night' (as _e.g._ in Nep. Them. 8, 7), yet it would seem that the other sense cannot be excluded. -- MODERATIONEM ... AEQUITATEM: 'the self-control and even balance of your mind'. _Moderatio_ is in Cic. a common translation of [Greek: sophrosyne]. _Aequitas_ is not used here in its commonest sense of 'reasonableness' or 'equity', but as the noun corresponding to _aequus_ in the ordinary phra
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:
noctes
 

noctemque

 

genitive

 

action

 

Madvig

 

Cicero

 
Lucretius
 

ordinary

 

Ennius

 
number

continued

 

noctem

 

expression

 

noctesque

 
collocations
 

commoner

 

nuktas

 
continues
 

mentioned

 

nights


earlier

 

writers

 
phrases
 

control

 

balance

 

AEQUITATEM

 
MODERATIONEM
 

excluded

 
Moderatio
 
equity

aequus

 

reasonableness

 

commonest

 

translation

 

common

 

sophrosyne

 

Aequitas

 

tundentibus

 

passages

 
Caesar

overlooked
 

eandem

 

Though

 

passage

 
Plautus
 

declension

 

Aulularia

 
fragment
 

occurs

 

Horace