FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107  
108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   >>   >|  
h the same title; see Ribbeck's 'Fragmenta' The verses are iambic trimeters A. 365; G. 754, H. 622. -- NIL QUICQUAM: see n. on 21 _quemquam senem_, cf. the common expression _nemo homo_, 84 _nemo vir_, etc. where two substantival words are placed side by side. -- VITI: see n. on 1, l 3 _praemi Viti_ here = _mali_; cf. Ter. Andr. 73 _ei vereor ne quid Andria adportet mali_. -- SAT EST: _sat_ for _satis_ in Cicero's time was old-fashioned and poetical. -- QUOD DIU: these words must be scanned as a spondee. The _i_ in _diu_ here probably had the sound of our _y_. A. 347, _c_, G. 717; H. 608, III. n. 2. Allen well compares a line of Publilius Syrus _heu quam multa paenitenda incurrunt vivendo diu_. -- VOLT: indefinite subject. -- VIDET: Tischer quotes Herod. 1, 32 (speech of Solon to Croesus) [Greek: en gar toi makroi chronoi polla men estin ideein, ta me tis ethelei, polla de kai patheein]. -- TUM EQUIDEM etc.: these lines, as well as those above, occurred in a play of Statius called _'Ephesio'_ see Ribbeck's 'Fragmenta'. -- SENECTA: not used by prose writers before the time of silver Latin. -- DEPUTO: this compound is used by the dramatists and then does not occur again till late Latin times. -- EUMPSE: like _ipse_ and _reapse_ (for which see n. on Lael. 47) this word contains the enclitic particle _pe_ (probably another form of _que_), found in _nem pe_, _quis-p-iam_ etc., along with _se_, which belongs to an old demonstrative pronoun once declined _sos_, _sa_, _sum_, the masc. and fem. of which are seen in [Greek: ho], [Greek: he]. The form was no doubt originally _eumpsum_, like _ipsom_ (_ipsum_), but has passed into its present form just as _ipsos_ (nom.) became _ipso_, then _ipse_. The only difference in sense between _eumpse_ and the simple _eum_ is that the former is more emphatic. The pronoun _eumpse_ is the subject of the infinitive _sentire_, but the substantive, _senex_, to which the pronoun refers, is not expressed. -- ODIOSUM: cf. n. on 4. 26. IUCUNDUM ... ODIOSUM: elliptic, = _'iucundum' potius quam 'odiosum' senem esse dicendum est_. -- UT ... DELECTANTUR: cf. Lael. 101; also below, 29. -- SAPIENTES SENES: neither of these words is used as an adjective here; the whole expression = _sapientes, cum facti sunt senes_. -- LEVIOR: cf. the fragm. of Callimachus: [Greek: geraskei d' ho geron keinos elaphroteron, ton kouroi phileousi]. -- COLUNTUR ET DILIGUNTUR: _colere_ rather implies the external marks of respect
PREV.   NEXT  
|<   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107  
108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   >>   >|  



Top keywords:

pronoun

 

eumpse

 

subject

 

ODIOSUM

 

expression

 

Ribbeck

 

Fragmenta

 

originally

 

present

 

reapse


passed
 

eumpsum

 

belongs

 
demonstrative
 

declined

 

enclitic

 

particle

 

refers

 
LEVIOR
 

geraskei


Callimachus

 

SAPIENTES

 
adjective
 

sapientes

 

colere

 
implies
 

external

 

respect

 

DILIGUNTUR

 

elaphroteron


keinos
 

kouroi

 
COLUNTUR
 
phileousi
 

emphatic

 

infinitive

 

sentire

 

substantive

 

difference

 

simple


EUMPSE
 

expressed

 

dicendum

 

DELECTANTUR

 
odiosum
 

IUCUNDUM

 

elliptic

 

potius

 

iucundum

 
occurred