FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  
115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   >>   >|  
so in 79 where see n.; also 31 _apud Homerum_. See Cyropaedia, 8, 7, 6. -- CUM ... ESSET: '_though_ he was very old', the clause depends on the following words, not on the preceding. -- NEGAT: in Latin as in English the present tense is used in quotations from books. -- METELLUM: was consul in 251 B.C. and won a great victory over the Carthaginians at Panormus (Palermo); consul again in 247. See below, 61. -- MEMINI ... ESSE: for the construction of _memini_ with the present or perfect infinitive, see n. on Lael. 2; also A. 288, _b_; G. 277, Rem.; H. 537, 1. -- PUER: the expression is peculiar, being abbreviated from _quod puer vidi_ or something of the kind. Quintil. 8, 3, 31 has _memini iuvenis_. In Rep. 1, 23 Cicero says _memini me admodum adulescentulo_. -- VIGINTI ET DUOS: the commoner order of the words is _duos et viginti_; see n. on 13 _centum ... annos_. -- EI SACERDOTIO: 'that sacred college'; _i.e._ the pontifical college consisting of the _pontifex maximus_ and the inferior _pontifices_. -- REQUIRERET: see n. on 13 _quaereretur_. -- NIHIL: n. on 1, l. 1 _quid_. -- MIHI: dat. for acc. to emphasize the person. -- ID: 'such a course'; cf. 82 _ut de me ipse aliquid more senum glorier_. 31. VIDETISNE UT: here _ne_ is the equivalent of _nonne_, as it often is in the Latin of Plautus and Terence, and in the colloquial Latin of the classical period. For _ut_ after _videtis_ see n. on 26. -- NESTOR: _e.g._ in Iliad 1, 260 _et seq_. 11, 668 _et seq_. -- TERTIAM AETATEM: cf. Iliad 1, 250; Odyssey 3, 245. -- VERA ... SE: 'if he told the truth about himself'. -- NIMIS: 'to any great extent'. _Insolens_ does not correspond to our 'insolent'; it is almost the equivalent of _ineptus_, and has no harsher meaning than 'odd', 'strange', 'in bad taste'. -- MELLE DULCIOR: Homer, Il. 1, 249 [Greek: tou kai apo glosses melitos glykion rheen aude]. In Or. 32 Cic. says of Xenophon (whom the Greeks called [Greek: Attike melitta]) that his _oratio_ was _melle dulcior_. -- SUAVITATEM: notice the change from _dulcior_, which seems to be made for the mere sake of variety, since elsewhere (De Or. 3, 161) Cicero writes _dulcitudo orationis_. -- ET TAMEN: see n. on 16. -- DUX ILLE: Agamemnon; see Iliad 2, 370 _et seq_. -- NUSQUAM: _i.e._ nowhere in Homer. -- AIACIS: _i.e._ Aiax Telamonius, who was the greatest Greek warrior while Achilles sulked (Iliad 2, 768). The genitive after _similis_ is the rule in Cicero, though many examples of the
PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  
115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   >>   >|  



Top keywords:

memini

 

Cicero

 

consul

 

dulcior

 

equivalent

 

present

 

college

 

ineptus

 

insolent

 

strange


DULCIOR
 

colloquial

 

harsher

 
meaning
 

TERTIAM

 

AETATEM

 

Odyssey

 

videtis

 
NESTOR
 

Insolens


extent

 

correspond

 
period
 

classical

 

Xenophon

 
Agamemnon
 

NUSQUAM

 

writes

 

orationis

 

dulcitudo


AIACIS
 

genitive

 
similis
 
examples
 

sulked

 

Telamonius

 

greatest

 

warrior

 

Achilles

 

variety


Terence
 

Greeks

 

glykion

 

melitos

 
glosses
 

called

 

Attike

 

change

 

notice

 
melitta