FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   >>  
e must be made at _filius_; the sense is not 'that son of Africanus who adopted you', but 'the son of Africanus, I mean the man who adopted you'. -- QUOD NI ITA FUISSET: 'now if this had not been so'; a phrase like _quod cum ita sit_ and _hoc ita dici_. Cf. also 67 _quod ni ita accideret_; 82 _quod ni ita se haberet_. -- ALTERUM ... CIVITATIS: _illud_ is put for _ille_, by attraction to _lumen_. Roby, 1068. A. 195, _d_; G. 202, Rem. 5; H. 445, 4. Cf. Fin. 2, 70 _Epicurus, hoc enim vestrum lumen est_, 'Epicurus, for _he_ is your shining light'. -- VITIA: 'defects'. -- DILIGENTIA: scarcely corresponds to our 'diligence'; it rather implies minute, patient attention; 'painstaking'. 36. HABENDA ... VALETUDINIS: 'attention must be paid to health'; so _valetudini consulere_ (Fam. 16, 4, 3) _operam dare_ (De Or. I, 265) _indulgere_ (Fam. 16, 18, 1) _valetudinem curare_ often; cf. also Fam. 10, 35, 2; Fin. 2, 64. -- TANTUM: restrictive, = 'only so much'; so in 69, and often. -- POTIONIS: _cibus et potio_ is the regular Latin equivalent for our 'food and drink'; see below, 46; also Tusc. 5, 100; Fin. 1, 37; Varro de Re Rust. 1, 1, 5. -- ADHIBENDUM: _adhibere_ has here merely the sense of 'to employ' or 'to use'. Cf. Fin. 2, 64. -- NON: we should say 'and not' or 'but not'; the Latins, however, are fond of _asyndeton_, called _adversativum_, when two clauses are contrasted. -- MENTI ... ANIMO: properly _mens_ is the intellect, strictly so called, _animus_ intellect and feeling combined, but the words are often very loosely used. They often occur together in Latin; Lucretius has even _mens animi_. -- INSTILLES: see n. on 21 _exerceas_. -- ET: 'moreover'. -- EXERCITANDO: in good Latin the verb _exercitare_ is rare except in _exercitatus_, which stands as participle to _exerceo, exercitus_ being unused. The word seems to have been chosen here as suiting _exercitationibus_ better than _exercendo_ would. So in 47 _desideratio_ is chosen rather than _desiderium_, to correspond with the neighboring _titillatio_. -- AIT: _sc. esse_; the omission with _aio_ is rare, though common with _dico, appello_ etc.; see n. on 22. -- COMICOS: not 'comic' in our sense, but = _in comoediis_, 'represented in comedy'. So Rosc. Am. 47 _comicum adulescentem_, 'the young man of comedy'. The passage of Caecilius (see n. on 24 _Statius_) is more fully quoted in Lael. 99. -- CREDULOS: in almost every Latin comedy there is some old man who is cheated by a cunnin
PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   >>  



Top keywords:

comedy

 

intellect

 

chosen

 

Epicurus

 

called

 

attention

 

Africanus

 

adopted

 

stands

 

exerceas


exercitatus
 

Latins

 

exercitare

 
EXERCITANDO
 

asyndeton

 

properly

 

strictly

 

animus

 
contrasted
 

adversativum


clauses

 

feeling

 
Lucretius
 

combined

 

loosely

 
INSTILLES
 

adulescentem

 

passage

 

Caecilius

 

comicum


COMICOS
 

comoediis

 
represented
 
Statius
 

cheated

 

cunnin

 

quoted

 

CREDULOS

 

exercitationibus

 

suiting


exercendo
 

exercitus

 

exerceo

 

unused

 
desideratio
 

desiderium

 

common

 

appello

 

omission

 
neighboring