ng with the help of the 10,000 Greeks) _regem_ is used in the
sense of 'prince', as in Verr. 4, 61 and elsewhere; [Greek: basileus] is
used in exactly the same way in a passage of the Oeconomicus which comes a
little before the one Cic. is here rendering (4, 16). -- LYSANDER: the
great commander who in 405 B.C. won the battle of Aegospotamos against the
Athenians. -- SARDIS: acc. pl.; _-is_ represents Gk. [Greek: -eis]. --
CONSAEPTUM AGRUM: 'park'; the phrase is a translation of Xenophon's [Greek:
paradeison]; this will account for the omission of _et_ before _diligenter
consitum_. -- DILIGENTER: 'carefully'. -- PROCERITATES: the plural probably
indicates the height of each _kind_ of tree. -- QUINCUNCEM:
thus:.:.:.:.:.:.: This was the order of battle in the Roman army during a
great part of its history. The cause for this application of the term is
rather difficult to see; it originally meant five-twelfths of an _uncia_;
possibly it was thus applied because by drawing lines between the points
the letter V (five) might be produced. As regards its application to trees,
see Verg. Georg. 2, 277-284. -- PURAM: so the farmers talk of 'cleaning'
the land. -- DIMENSA: notice the passive use of this participle, originally
deponent; cf. n. on 4 _adeptam_. -- DISCRIPTA: 'arranged'; so _discriptio_
a little farther on. Cf. n. on 5 _descriptae_. -- ORNATUM: 'costume', used
by Latin writers of any dress a little unfamiliar. So in Plaut. Miles 4, 4,
41 (1177 R) _ornatus nauclericus_.
60. IMPEDIT: _sc. nos_; with this construction the pronoun is always
omitted. -- VALERIUM: when a young man, in 349 B.C., he engaged in combat
with a Gaul, in sight of the Roman and Gallic armies, and came off victor
by the aid of a raven, _corvus_; hence the name Corvinus (Liv. 7, 26). His
first consulship was in 348, his last in 299; Cic. has miscalculated.
Valerius was also twice dictator and is said to have held altogether 21
terms of curule offices. -- PERDUXISSE: _sc. agri colendi studia_. Cf.
Lael. 33 _quod -- perduxissent_. -- ESSET: cf. n. on 21. -- AETATE: here =
the vigorous period of life; cf. _bona aetas_ in 48. -- CURSUS HONORUM:
'official career'. -- HUIUS: _ille_ and _hic_ are not often found in the
same sentence referring to the same person. _Eius_ would have been more
regular here. -- MEDIA: cf. n. on 33 _constantis aetatis_.
P. 26. -- APEX: 'the crown', 'the highest glory'. The word meant originally
'knot', being connected with _ap-tus
|