(cf. _coli_ in 7), _diligere_
the inner feeling of affection. -- PRAECEPTIS etc.: cf. Off. 1, 122
_ineuntis enim aetatis inscitia senum constituenda et regenda prudentia
est_. -- ME ... IUCUNDOS: put for _me iucundum esse quam vos mihi estis
iucundi_. The attraction of a finite verb into the infinitive after _quam_
is not uncommon; cf. n. on 1 _quibus me ipsum_ (Roby, 1784, _b_; A. 336,
_b_, Rem.; H. 524, 1, 2). _Minus_, be it observed, does not qualify
_intellego_, but _iucundos_. -- SED: here _analeptic_, _i.e._ it introduces
a return to the subject proper after a digression, so in 31. -- VIDETIS, UT
... SIT: here _ut = quo modo_; 'how'. -- SENECTUS ... CUIUSQUE: the
abstract _senectus_ is put for _senes_ as in 34; hence _cuiusque, sc.
senis_. So above _adulescentia_ = _adulescentes_. -- AGENS ALIQUID: this
phrase differs from _agat_ in that while the subjunctive would express the
_fact_ of action, the participial phrase expresses rather the constant
_tendency_ to act. _Agens aliquid_ forms a sort of attribute to _senectus_,
parallel with _operosa. Moliri_ differs from _agere_ in that it implies the
bringing into existence of some object. Cf. Off. 3, 102 _agere aliquid et
moliri volunt_; Acad. 2, 22 _ut moliatur aliquid et faciat_; N.D. 1, 2
_utrum di nihil agant, nihil moliantur_; Mur. 82 _et agant et moliantur_.
-- QUID ... ALIQUID: for the ellipsis in _quid qui_ cf. n. on 22 _quid ...
Addiscunt_ = [Greek: promanthanousi] = learn on and on, go on learning. --
UT ... VIDEMUS: put, as Allen observes, for _ut Solon fecit, quem videmus_.
-- SOLONEM: see also 50. The line (_versibus_ here is an exaggeration; in
50 it is _versiculus_) is preserved by Plato in his Timaeus and by
Plutarch, Sol. 31 [Greek: gaerasko d' aei polla didaskomenos]. The age of
Solon at his death is variously given as 80 or 100 years. -- VIDEMUS: the
Latins frequently use 'we see' for 'we read'. See n. on Lael. 39, also
below, 69 _ut scriptum video_. -- GLORIANTEM: A. 292, _e_; G. 536, 527,
Rem. 1; H. 535, I. 4. Notice the change to the infinitive in _uti_ below.
-- SENEX: _i.e. cum senex essem_; so 27 _adulescens desiderabam_; 30
_memini puer_. Plutarch (Cato 2) gives an account of Cato's study of Greek
in his old age. -- SIC: this word does not qualify _avide_, but refers on
to _quasi_, so that _sic ... quasi cupiens_ = 'thus, _viz._ like one
desiring'. Cf. n. on 12 _ita cupide fruebar quasi_; also 35 _tamquam ...
sic_. _Quasi_ serves to soften the m
|