FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  
ita hos petunt quasi honeste vixerint_. -- DIVINAREM: see references on 6 _confeceris_. -- ILLO EXSTINCTO: Fabius died in 203 B.C. -- FORE UNDE DISCEREM NEMINEM: cf. Acad. 1, 8 _quae nemo adhuc docuerat nec erat unde studiosi scire possent. Unde_ of persons (here = _a quo_); is common in both verse and prose (so [Greek: hothen] and [Greek: hothenper], vid. Liddell and Scott in vv.); cf. Horace 1, 12, 17 _unde nil maius generatur ipso_; 1, 28, 28; Cic. de Or. 1, 67 _ille ipse unde cognorit_; ib. 2, 285. So _ubi = apud quem_ in Verr. 4, 29; _quo = ad quos_ below, 83, and in Verr. 4 38; cf. also n. on _istinc_ in 47. For mood of _discerem_ see A. 320; G. 634; H. 503, I. 13. QUORSUS IGITUR HAEC: _sc. dixi._ -- TAM MULTA: this takes the place of _tot_, which, like _quot_, cannot be used as a substantive. -- SCIPIONES: 'men like Scipio', _i.e._ the elder Africanus; so 15 _Fabricii Curii Coruncanii_. Cicero has here put his own opinion of Scipio into the mouth of Cato, who, during a large part of his life, was a staunch and even bitter opponent of Scipio, and therefore not likely to couple him with Fabius. Cf. Introd. -- UT ... RECORDENTUR: the repetition of _ut_ with each clause for the sake of effect may be compared with the repetition of _nihil_ in 15, 27, 41; of _non_ in 32; of _hinc_ in 40; of _sibi_ in 58. -- PEDESTRIS: for _terrestris_; the usage is very common; so in Greek [Greek: pezomachia] and [Greek: naumachia], [Greek: pezomachein] and [Greek: naumachein] are often contrasted (see Liddell and Scott). It is not recorded by historians that either Scipio or Fabius took part personally in naval warfare. -- RECORDENTUR: this verb implies the habitual dwelling of the memory upon the past. -- QUIETE ET PURE ATQUE ELEGANTER: the enumeration consists of two branches connected by _et_, the second branch being subdivided into two members connected by _atque_. Had each of the adverbs been intended to stand on exactly the same footing Cic. would have written _et_ instead of _atque_, or else would have omitted the copula altogether; see n. on 53 _capitum iugatio_. In enumerations of the form A + (Bl + B2), the + outside the bracket is expressed by _et_, the + inside the bracket generally being expressed by _ac_, for which _atque_ is substituted when the following word (_i.e._ B2) begins with a vowel, a guttural (_c, q, g_) or _h_, before which _ac_ was very seldom written. -- PURE ATQUE ELEGANTER: 'sinlessly and gently'. _Pure_
PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  



Top keywords:

Scipio

 
Fabius
 

Liddell

 
ELEGANTER
 

written

 

connected

 
common
 

expressed

 

bracket

 

RECORDENTUR


repetition

 
recorded
 

naumachein

 

historians

 

pezomachein

 

contrasted

 

naumachia

 
clause
 

effect

 

compared


couple

 

Introd

 

PEDESTRIS

 

terrestris

 

pezomachia

 
consists
 
inside
 

generally

 
substituted
 

enumerations


altogether
 

capitum

 

iugatio

 

seldom

 
sinlessly
 

gently

 

begins

 

guttural

 
copula
 

omitted


QUIETE

 
branches
 

enumeration

 

memory

 

dwelling

 
warfare
 

implies

 
habitual
 

branch

 

footing