FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80  
81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   >>   >|  
ife with a drama is also found in 64, 70, 85. -- INERTI: the sense of 'ignorant' 'inartistic' (_in, ars_), has been given to this by some editors (cf. Hor. Ep. 2, 2, 126 _praetulerim scriptor delirus inersque videri_, and Cic. Fin. 2, 115 _artes, quibus qui carebant, inertes a maioribus nominabantur_), but the meaning 'inactive', 'lazy', 'slovenly' seems to suit _neglectum_ better. -- POETA: nature is here the dramatist, the drama is life, the actors are human beings. -- SED TAMEN etc.: 'but for all that it was inevitable that there should be something with the nature of an end'. So 69 _in quo est aliquid extremum_, 43 _aliquid pulchrum_. -- ARBORUM BACIS: the word _baca_ (the spelling _bacca_ has little or no authority) is applied to all fruits growing on bushes or trees, cf. Tusc. 1, 31 _arbores seret diligens agricola, quarum aspiciet bacam ipse numquam_ -- TERRAEQUE FRUCTIBUS: here = cereals, roots, vegetables and small fruits. No sharp distinction can be drawn between _fruges_ and _fructus_ (_e.g._ in Div. 1, 116 we have _fruges terrae bacasve arborum_) though _fructus_ as commonly used is the more general word of the two. -- MATURITATE CADUCUM: 'a time of senility, so to speak and readiness to drop, that comes of a seasonable ripeness'. _Vietus_ is literally 'twisted' or bent', being originally the passive participle of _viere_. The comparison of old age with the ripeness of fruit recurs in 71. Cf. Plin. Ep. 5, 14, 5 _non tam aetatis maturitate quam vitae_. -- FERUNDUM: the form in _undus_ is archaic, and generally used by Cic. in quoting or imitating passages of laws, sacred formulae, and the like. H. 239. -- MOLLITER: here 'gently', 'with resignation', though _molliter ferre_ often has another meaning, viz. to bear pain or trouble in an _unmanly_ fashion. Cf. _facillime ferre_ below. -- QUID EST ALIUD etc. The words perhaps imply the rationalistic explanation of myths which the Greeks had begun to teach to the Romans during Cato's lifetime. Trans 'what else but resistance to nature is equivalent to warring against the gods, and _not_ 'what else does warring with the gods mean but to resist nature.' In comparisons of this sort the Latins generally put the things compared in a different order from that required by English idiom. Thus in Div. 2, 78 _quid est aliud nolle moneri a Iove nisi efficere ut aut ne fieri possit auspicium aut, si fiat, videri_, S. Rosc. 54 _quid est aliud iudicio ac legibus ac maiestate vestra
PREV.   NEXT  
|<   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80  
81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   >>   >|  



Top keywords:

nature

 
fruits
 

meaning

 
fruges
 

aliquid

 

ripeness

 
warring
 

generally

 

fructus

 

videri


resignation

 
MOLLITER
 

molliter

 

gently

 

trouble

 

rationalistic

 

explanation

 
unmanly
 

fashion

 

facillime


sacred

 

inartistic

 

recurs

 

comparison

 

aetatis

 
maturitate
 
imitating
 

quoting

 
passages
 

ignorant


archaic
 

FERUNDUM

 

formulae

 

moneri

 
efficere
 

required

 

English

 

iudicio

 
legibus
 

vestra


maiestate

 
possit
 

auspicium

 

lifetime

 

INERTI

 
equivalent
 

resistance

 
Romans
 

Latins

 

things