ife with a drama is also found in 64, 70,
85. -- INERTI: the sense of 'ignorant' 'inartistic' (_in, ars_), has been
given to this by some editors (cf. Hor. Ep. 2, 2, 126 _praetulerim scriptor
delirus inersque videri_, and Cic. Fin. 2, 115 _artes, quibus qui carebant,
inertes a maioribus nominabantur_), but the meaning 'inactive', 'lazy',
'slovenly' seems to suit _neglectum_ better. -- POETA: nature is here the
dramatist, the drama is life, the actors are human beings. -- SED TAMEN
etc.: 'but for all that it was inevitable that there should be something
with the nature of an end'. So 69 _in quo est aliquid extremum_, 43
_aliquid pulchrum_. -- ARBORUM BACIS: the word _baca_ (the spelling _bacca_
has little or no authority) is applied to all fruits growing on bushes or
trees, cf. Tusc. 1, 31 _arbores seret diligens agricola, quarum aspiciet
bacam ipse numquam_ -- TERRAEQUE FRUCTIBUS: here = cereals, roots,
vegetables and small fruits. No sharp distinction can be drawn between
_fruges_ and _fructus_ (_e.g._ in Div. 1, 116 we have _fruges terrae
bacasve arborum_) though _fructus_ as commonly used is the more general
word of the two. -- MATURITATE CADUCUM: 'a time of senility, so to speak
and readiness to drop, that comes of a seasonable ripeness'. _Vietus_ is
literally 'twisted' or bent', being originally the passive participle of
_viere_. The comparison of old age with the ripeness of fruit recurs in 71.
Cf. Plin. Ep. 5, 14, 5 _non tam aetatis maturitate quam vitae_. --
FERUNDUM: the form in _undus_ is archaic, and generally used by Cic. in
quoting or imitating passages of laws, sacred formulae, and the like. H.
239. -- MOLLITER: here 'gently', 'with resignation', though _molliter
ferre_ often has another meaning, viz. to bear pain or trouble in an
_unmanly_ fashion. Cf. _facillime ferre_ below. -- QUID EST ALIUD etc. The
words perhaps imply the rationalistic explanation of myths which the Greeks
had begun to teach to the Romans during Cato's lifetime. Trans 'what else
but resistance to nature is equivalent to warring against the gods, and
_not_ 'what else does warring with the gods mean but to resist nature.' In
comparisons of this sort the Latins generally put the things compared in a
different order from that required by English idiom. Thus in Div. 2, 78
_quid est aliud nolle moneri a Iove nisi efficere ut aut ne fieri possit
auspicium aut, si fiat, videri_, S. Rosc. 54 _quid est aliud iudicio ac
legibus ac maiestate vestra
|