ue vous etiez devenu...
et, dans le cas ou on vous aurait arrete, nous aurions cherche a vous
delivrer... Nous aurions plutot mis le feu au palais!
--Mais, cher ami, j'eusse brule aussi, en ce cas.
--Oh! fit don Cesar tout saisi, c'est vrai!... Je n'y avais point pense.
--Et puis, quelle idee bizarre!... venir me chercher au palais, c'est la
plus insigne folie que vous eussiez pu faire.
--Fallait-il donc vous abandonner? s'indigna le Torero.
--Je ne dis pas... Mais penetrer au palais pour m'en tirer, diable!...
grommela Pardaillan.
--Dites-moi, mon cher, croyez-vous que je sois vivant ou mort?
reprit-il, s'adressant a Cervantes.
--Quelle question! fit Cervantes. Il me semble que vous etes bien
vivant, que diable!...
--Eh bien, c'est ce qui vous trompe, dit froidement Pardaillan. Je suis
mort... ou plutot je suis le mort-vivant... A telle enseigne que, dument
et proprement cloue entre quatre planches, j'ai bel et bien ete descendu
dans la fosse... Qu'avez-vous donc, Juana, ma mignonne?
Cette question etait motivee par le bris d'un flacon plein d'un vin
genereux que Juana venait de laisser choir sur les dalles du patio.
--Oh! fit Juana, rouge sans doute de confusion pour sa maladresse,
est-ce vrai ce que vous dites, monsieur le chevalier?
--Aussi vrai, ma belle enfant, que vous allez etre obligee de remplacer
le flacon que vous venez de briser... et c'est vraiment dommage, car cet
excellent liquide est fait pour nous abreuver et nous donner des forces,
et non pour laver les dalles de cette cour.
--C'est horrible! frissonna Juana qui, sous l'oeil perspicace du
chevalier, rougissait de plus en plus.
Cervantes et don Cesar ne purent s'empecher de fremir.
--Et vous vous etes tire de la? demanda anxieusement don Cesar.
--Sans doute... puisque me voici.
--C'est donc cela que je vous ai vu si pale? fit Cervantes.
--Dame, ecoutez, cher ami, quand on est mort...
--Sainte mere de Dieu! marmotta Juana, en se signant.
--Ne tremblez donc pas ainsi, petite Juana. Si je suis mort, je suis
aussi vivant... puisque je suis mort-vivant...
Devant cette explication effarante, donnee avec un air paisible, Juana
jugea prudent de battre precipitamment en retraite et se refugia dans
la cuisine sans plus attendre, pendant que Cervantes, emu autant
qu'intrigue, disait:
--Expliquez-vous, chevalier, je devine a votre air que vous venez
d'echapper a quelque terrible danger.
Le chevalier s'empressa de fa
|