FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220  
221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   >>   >|  
ous dire que, s'il y a eu bouleversement, scandale et meme effort dans la substitution du prisonnier au roi, je vous defie de me le prouver. -- Plait-il? s'ecria Fouquet, plus blanc que le mouchoir dont il essuyait ses tempes. Vous dites?... -- Allez dans la chambre du roi, continua tranquillement Aramis, et, vous qui savez le mystere, je vous defie de vous apercevoir que le prisonnier de la Bastille est couche dans le lit de son frere. -- Mais le roi? balbutia Fouquet, saisi d'horreur a cette nouvelle. -- Quel roi? dit Aramis de son plus doux accent, celui qui vous hait ou celui qui vous aime? -- Le roi... d'hier?... -- Le roi d'hier? Rassurez-vous; il a ete prendre, a la Bastille, la place que sa victime occupait depuis trop longtemps. -- Juste Ciel! Et qui l'y a conduit? -- Moi. -- Vous? -- Oui, et de la facon la plus simple. Je l'ai enleve cette nuit, et, pendant qu'il redescendait dans l'ombre, l'autre remontait a la lumiere. Je ne crois pas que cela ait fait du bruit. Un eclair sans tonnerre, cela ne reveille jamais personne. Fouquet poussa un cri sourd, comme s'il eut ete atteint d'un coup invisible, et prenant sa tete dans ses deux mains crispees: -- Vous avez fait cela? murmura-t-il. -- Assez adroitement. Qu'en pensez-vous? -- Vous avez detrone le roi? vous l'avez emprisonne? -- C'est fait. -- Et l'action s'est accomplie ici, a Vaux? -- Ici, a Vaux, dans la chambre de Morphee. Ne semblait-elle pas avoir ete batie dans la prevoyance d'un pareil acte? -- Et cela s'est passe? -- Cette nuit. -- Cette nuit? -- Entre minuit et une heure. Fouquet fit un mouvement comme pour se jeter sur Aramis; il se retint. -- A Vaux! chez moi!... dit-il d'une voix etranglee. -- Mais je crois que oui. C'est surtout votre maison, depuis que M. Colbert ne peut plus vous la faire voler. -- C'est donc chez moi que s'est execute ce crime. -- Ce crime! fit Aramis stupefait. -- Ce crime abominable! poursuivit Fouquet en s'exaltant de plus en plus, ce crime plus execrable qu'un assassinat! ce crime qui deshonore a jamais mon nom et me voue a l'horreur de la posterite. -- Ca, vous etes en delire, monsieur, repondit Aramis d'une voix mal assuree, vous parlez trop haut: prenez garde! -- Je crierai si haut, que l'univers m'entendra. -- Monsieur Fouquet, prenez garde! Fouquet se retourna vers le prelat, qu'il regarda en face. -- Oui, dit-il, vous m'avez deshonore en com
PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220  
221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   >>   >|  



Top keywords:
Fouquet
 

Aramis

 

horreur

 

jamais

 

depuis

 

prenez

 

chambre

 

prisonnier

 

Bastille

 
deshonore

Monsieur

 

retourna

 

minuit

 

exaltant

 

execrable

 

prelat

 

mouvement

 
entendra
 
pareil
 
accomplie

regarda

 

action

 

emprisonne

 

Morphee

 

prevoyance

 

semblait

 

univers

 

monsieur

 
delire
 

Colbert


stupefait
 
detrone
 

posterite

 
execute
 
repondit
 
maison
 

assassinat

 

poursuivit

 
retint
 
crierai

abominable
 

parlez

 

surtout

 
etranglee
 
assuree
 

balbutia

 

nouvelle

 

couche

 

mystere

 

apercevoir