ivered judgment (for them)? Yet even after that
they turn away. Such (folk) are not believers.
S: And how do they make you a judge and they have the Taurat wherein is
Allah's judgment? Yet they turn back after that, and these are not the
believers.
005.044
Y: It was We who revealed the law (to Moses): therein was guidance and
light. By its standard have been judged the Jews, by the prophets who
bowed (as in Islam) to Allah's will, by the rabbis and the doctors of
law: for to them was entrusted the protection of Allah's book, and they
were witnesses thereto: therefore fear not men, but fear me, and sell
not my signs for a miserable price. If any do fail to judge by (the
light of) what Allah hath revealed, they are (no better than)
Unbelievers.
P: Lo! We did reveal the Torah, wherein is guidance and a light, by
which the prophets who surrendered (unto Allah) judged the Jews, and
the rabbis and the priests (judged) by such of Allah's Scripture as
they were bidden to observe, and thereunto were they witnesses. So fear
not mankind, but fear Me. And My revelations for a little gain. Whoso
judgeth not by that which Allah hath revealed: such are disbelievers.
S: Surely We revealed the Taurat in which was guidance and light; with
it the prophets who submitted themselves (to Allah) judged (matters)
for those who were Jews, and the masters of Divine knowledge and the
doctors, because they were required to guard (part) of the Book of
Allah, and they were witnesses thereof; therefore fear not the people
and fear Me, and do not take a small price for My communications; and
whoever did not judge by what Allah revealed, those are they that are
the unbelievers.
005.045
Y: We ordained therein for them: "Life for life, eye for eye, nose or
nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal." But if
any one remits the retaliation by way of charity, it is an act of
atonement for himself. And if any fail to judge by (the light of) what
Allah hath revealed, they are (No better than) wrong-doers.
P: And We prescribed for them therein: The life for the life, and the
eye for the eye, and the nose for the nose, and the ear for the ear,
and the tooth for the tooth, and for wounds retaliation. But whoso
forgoeth it (in the way of charity) it shall be expiation for him.
Whoso judgeth not by that which Allah hath revealed: such are
wrong-doers.
S: And We prescribed to them in it that life is for life, and eye for
eye, an
|