FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131  
132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   >>   >|  
u; trouble, bouleverse, affole par ce qu'il venait d'entendre. Decidement le baron avait bien fait de risquer cette tentative hardie, et qui pouvait meme paraitre au premier abord desesperee. Il ne s'etait pas trompe dans ses observations. Beio aimait Carmelita et il avait entretenu l'esperance de l'obtenir pour femme. Et le baron, rentrant chez lui satisfait de sa journee, alla embrasser tendrement sa fille. --Cette chere enfant, c'etait pour elle qu'il travaillait, et l'esperance de la voir heureuse lui donnait des idees. Elle aurait la fortune du Colonel Chamberlain et il administrerait cette fortune. S'appuyant, se haussant sur elle, ou ne parviendrait-il pas? Et le prince Mazzazoli, qui se flattait d'avoir cette fortune! Qu'en aurait-il fait, le pauvre homme! Et puis franchement, est-ce que ce brave colonel Chamberlain meritait d'avoir pour femme une Carmelita, une chanteuse! Allons donc! C'etait venir en aide a la Providence que d'empecher ce mariage. Avec Ida le colonel serait l'homme le plus heureux du monde: c'etait pour le bonheur de tous qu'il agissait, au moins de ceux qui meritent le bonheur. Il pria sa fille de se mettre au piano: --Joue-moi du Mozart, dit-il; j'ai besoin d'entendre une musique simple et pure. Et, pendant une heure, il resta a ecouter cette musique qui accompagnait delicieusement sa reverie. Le lendemain matin, a son lever, on lui annonca qu'un monsieur, dont on lui remit la carte, l'attendait depuis longtemps deja. Ce monsieur, c'etait Lorenzo Beio. Le baron n'avait pas l'habitude de se livrer a des mouvements de joie intempestifs, cependant il ne put pas s'empecher de se frotter les mains. Il avait reussi. Beio, de qui il avait si longtemps attendu une parole, etait la pret a parler. --A mon tour maintenant, se dit le baron, de le voir venir. XVI Malgre le desir qu'il avait d'entendre ce que Lorenzo venait lui dire, il ne le recut pas aussitot. Il y avait toutes sortes d'avantages a lui donner la fievre par l'impatience de l'attente; il parlerait avec moins de retenue et se livrerait plus facilement. Il se mit a decacheter son courrier, mais sans le lire, classant seulement les lettres devant lui. Lorsqu'il eut forme des liasses assez grosses pour bien montrer qu'il avait ete absorbe par le travail, il sonna. On introduisit Beio, grave et solennel. Se levant vivement, le baron alla au-devant de lui, et s'excusa de l'avoir fait si longtemps
PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131  
132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   >>   >|  



Top keywords:
fortune
 

longtemps

 

entendre

 

Lorenzo

 

bonheur

 

aurait

 
Chamberlain
 

colonel

 

empecher

 

venait


Carmelita

 

esperance

 

devant

 

monsieur

 
musique
 

reussi

 

vivement

 

annonca

 

attendu

 

parler


lendemain
 

levant

 

parole

 
depuis
 
livrer
 

attendait

 

habitude

 

excusa

 

mouvements

 

cependant


intempestifs

 

frotter

 

introduisit

 

classant

 

seulement

 

decacheter

 

courrier

 
lettres
 

liasses

 

montrer


travail

 

Lorsqu

 
absorbe
 
facilement
 

aussitot

 

toutes

 
grosses
 

maintenant

 
Malgre
 

sortes