et cenati inferi.
sed verba hic facio, quasi negoti nil siet,
rapacidarum ubi tantum sit in aedibus. 370
Even so, though, if they're down there gobbling up all they
cook, it's a case of starve in heaven and stuff in hell.
But here I am gabbling away just as if there wasn't anything
to do, and the house all full of those young Grabbits.
[EXIT _Pythodicus._
II. 8.
Scene 8.
ENTER _Euclio_ FROM FORUM CARRYING A SMALL PACKAGE AND A FEW
FORLORN FLOWERS.
_Eucl._
Volui animum tandem confirmare hodie meum,
ut bene me haberem filiai nuptiis.
venio ad macellum, rogito pisces: indicant
caros; agninam caram, caram bubulam,
vitulinam, cetum, porcinam: cara omnia.
atque eo fuerunt cariora, aes non erat.
abeo iratus illinc, quoniam nihil est qui emam.
Now I did want to be hearty to-day, and do the handsome
thing for daughter's wedding, yes I did. Off I go to the
market--ask for fish! Very dear! And lamb dear... and beef
dear... and veal and tunny and pork... everything dear,
everything! Yes, and all the dearer for my not having any
money! It just made me furious, and seeing I couldn't buy
anything, I up and left.
ita illis impuris omnibus adii manum.
deinde egomet mecum cogitare intervias
occepi: festo die si quid prodegeris, 380
profesto egere liceat, nisi peperceris.
postquam, hanc rationem ventri cordique edidi,
accessit animus ad meam sententiam,
quam minimo sumptu filiam ut nuptum darem.
That's how I circumvented 'em, the whole dirty pack of 'em.
Then I began to reason things out with myself as I walked
along. "Holiday feasting makes everyday fasting," says I to
myself, "unless you economize." After I'd put the case this
way to my stomach and heart, my mind supported my motion
to cut down daughter's wedding expenses just as much as
possible.
nunc tusculum emi hoc et coronas floreas:
haec imponentur in foco nostro Lari,
ut fortunatas faciat gnatae nuptias.
sed quid ego apertas aedis nostras conspicor?
et strepitust intus. numnam ego compilor miser?
Now I've bought a little frankincense here and some wreaths
of flowers: we'll put 'em on the hearth in honour of our
Household God, so that he may bless daughter's marriage.
|