FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189  
190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   >>   >|  
others_) Very well, come now, in with you, cooks, music girls, every one! (_to Congrio_) Go on, take your under-strappers inside if you like, the whole hireling herd of 'em. Cook away, work away, scurry around to your hearts' content now. _Cong._ Temperi, postquam implevisti fusti fissorum caput. A nice time for it, after you've clubbed my head till it's all cracks! _Eucl._ Intro abite, opera huc conducta est vostra, non oratio. In with you. You were engaged to get up a dinner here, not a declamation. _Cong._ Heus, senex, pro vapulando hercle ego abs te mercedem petam. coctum ego, non vapulatum, dudum conductus fui. I say, old boy, I'll come to you with my bill for that basting, by the Lord I will. I was hired a while ago to be cook, not to be thumped. _Eucl._ Lege agito mecum. molestus ne sis. i et cenam coque, aut abi in malum cruciatum ab aedibus. Well, go to law about it. Don't bother me. Away with you: get dinner, or else get to the devil out of here. _Cong._ Abi tu modo. You just get to--(_mildly, as he pushes in past him_) one side, then. [EXEUNT _Congrio_ AND HIS ASSOCIATES INTO HOUSE. III. 4. Scene 4. _Eucl._ Illic hinc abiit. di immortales, facinus audax incipit 460 qui cum opulento pauper homine coepit rem habere aut negotium.[7] veluti Megadorus temptat me omnibus miserum modis, qui simulavit mei honoris mittere huc causa coquos: is ea causa misit, hoc qui surriperent misero mihi. (_looking after them_) He's disappeared. My Lord, my Lord! It's an awful chance a poor man takes when he begins to have dealings or business with a wealthy man. Here's Megadorus now, trying to catch me--oh, dear, dear!--in all sorts of ways. Sending cooks over here and pretending it's because of regard for me! Sent 'em to steal this (_looking under cloak_) from a poor old man--that's what his sending 'em was because of! condigne etiam meus med intus gallus gallinacius, qui erat anu peculiaris, perdidit paenissume. ubi erat haec defossa, occepit ibi scalpurrire ungulis circum circa. quid opust verbis? ita mihi pectus peracuit: capio fustem, obtrunco gallum, furem manufestarium. And then of course that dunghill cock of mine in there, that used to belong to the old woman, had to com
PREV.   NEXT  
|<   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189  
190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   >>   >|  



Top keywords:
dinner
 
Megadorus
 
Congrio
 
facinus
 
homine
 
opulento
 

chance

 

pauper

 

incipit

 
dealings

business
 

begins

 

coquos

 
temptat
 

veluti

 

omnibus

 
miserum
 

honoris

 
mittere
 

immortales


simulavit

 

coepit

 

habere

 

negotium

 

surriperent

 

misero

 
disappeared
 

verbis

 

pectus

 

peracuit


occepit

 

defossa

 

scalpurrire

 
circum
 

ungulis

 

fustem

 
obtrunco
 
belong
 

gallum

 
manufestarium

dunghill
 

pretending

 

regard

 

Sending

 

gallinacius

 

gallus

 

peculiaris

 

paenissume

 
perdidit
 

sending