FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170  
171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   >>   >|  
den hoorden den kreet en namen hem over. Dadelijk werden de groepjes ontbonden, de dobbelsteenen neergeworpen, en snelden allen naar het midden der zaal. Messala nam die eerbewijzen als vanzelf-sprekend aan. Weldra zou blijken waaraan hij deze populariteit te danken had. --Uwe gezondheid, Drusus, mijn vriend, zeide hij tot den speler aan zijne rechterhand, uwe gezondheid. Laat mij uw tafeltje[2] eens zien. Hij nam de wassen blaadjes, zag de aanteekeningen vluchtig door en wierp ze op de tafel. --Denaries, enkel denaries, muntstukken voor sjouwers en waterdragers, zeide hij met een hoonenden lach. Bij de doos van Pandora, waar gaat Rome heen, wanneer een Cesar geheele nachten zit te spelen in de hoop dat Fortuna hem een armzalige denarie in den schoot zal werpen! De telg der Drusussen bloosde tot achter de ooren, maar zijne makkers overschreeuwden zijn antwoord door hun geroep: Messala! Messala! --Mannen van den Tiber, zeide hij, een der jongelieden de dobbelsteenen uit de hand nemend, wie is de meest door de goden bevoorrechte? De Romein. Wie stelt den volken de wet? De Romein. Wie is dus rechtens beheerscher der wereld? De gemakkelijk tot geestdrift op te winden jeugdige krijgers namen hem het woord uit den mond en schreeuwden om het hardst: De Romein! De Romein! --En toch, en toch, zeide hij langzaam, om hunne nieuwsgierigheid te prikkelen, toch is er een, beter dan de besten van Rome. Trots wierp hij het hoofd achterover, en toen geen antwoord volgde ging hij voort: Hoort gij? Er is een beter dan de besten van Rome. --Hercules! riep een. --Of Bacchus! schreeuwde een ander. --Neen, Jupiter! Jupiter! donderde de menigte. --Noem hem dan! riepen allen. --Dat wil ik, zeide hij, zoodra er wat stilte gekomen was. Hij, die bij Rome's volmaaktheid de volmaaktheid van het Oosten gevoegd heeft; hij, die aan het zegevierende Westen de Oostersche kunst heeft toegevoegd. --Bij Apollo, zijn beste is ten slotte toch de Romein, riep een, en daarop lachten allen en klapten in de handen. --In het Oosten, vervolgde Messala, hebben wij geen andere goden, dan wijn, vrouwen, en goed geluk, en de uitnemendste van deze drie is goed geluk. Daarom voeren wij tot motto: Wie durft wat ik durf?--zoowel in den Senaat, als in den krijg. Bovenal echter past het bij hem, die het beste zoekt en voor het ergste niet terugdeinst. Thans sloeg hij een gemoedelijken, vertrouwelijken toon aan, zonder echter zijne overma
PREV.   NEXT  
|<   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170  
171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   >>   >|  



Top keywords:

Romein

 

Messala

 

antwoord

 

Oosten

 
volmaaktheid
 
Jupiter
 

echter

 

dobbelsteenen

 

besten

 

gezondheid


achterover

 
donderde
 

hardst

 

langzaam

 
schreeuwden
 

krijgers

 
riepen
 
menigte
 
prikkelen
 

volgde


Hercules

 

nieuwsgierigheid

 
schreeuwde
 

Bacchus

 

zoowel

 
Senaat
 

Bovenal

 

uitnemendste

 
Daarom
 
voeren

vertrouwelijken
 

zonder

 
overma
 
gemoedelijken
 

ergste

 

terugdeinst

 

vrouwen

 

zegevierende

 
Westen
 

Oostersche


jeugdige

 
gevoegd
 

zoodra

 

stilte

 

gekomen

 

toegevoegd

 

Apollo

 

vervolgde

 

hebben

 

andere