f the Roman nation from the time of Aeneas to the poet's own
days. The incident alluded to in Ennius' verses is evidently the same as
that narrated by Livy 32, cc. 9, 10. Titus Quinctius Flamininus, who
commanded in 198 B.C. the Roman army opposed to Philip of Macedon, found
the king strongly posted on the mountains between Epirus and Thessaly. For
forty days Flamininus lingered, hoping to find some path which would give
him access to the enemy's quarters. A shepherd who knew every nook of the
mountains came before the general, and promised to lead the Roman soldiers
to the ground above Philip's camp. This was done, and Flamininus drove the
Macedonians into Thessaly. It is the shepherd who in the first line
addresses Flamininus by his first name Titus. Cicero here cleverly applies
the lines to his life-long friend Titus Pomponius Atticus. He several times
takes the two words _'O Tite'_ to designate the whole treatise; cf. Att.
16, 11, 3 _'O Tite' tibi prodesse laetor_. -- QUID: accusative of respect
or extent; so _nihil_ in 30, _aliquid_ in 82. A.[56] 240, _a_; G. 331, 3;
H. 378, 2. -- ADI[)U]ERO: for _adi[=u]vero,_ the long vowel having become
short after the falling out of the _v_ between the two vowels. Catullus 66,
18 has _i[)u]erint_ at the end of a pentameter verse, and the same scanning
is found in Plautus and Terence. A. 128, _a_; G. 151, 1; H. 235. --
LEVASSO: a form of _levavero,_ which was originally _levaveso_. For the
formation of this class of future-perfects see Peile, _Introduction to
Greek and Latin Etymology,_ p. 295, ed. 3; also Roby, _Gram._ 1, p. 199,
who has a list of examples; he supports a different view from that given
above; cf. A. 128, _e_, 3; G. 191, 5; H. 240, 4. -- COQUIT: 'vexes.' This
metaphorical use of _coquere_ occurs in poetry and late prose; cf. Plaut.
Trin. 225 _egomet me coquo et macero et defetigo_; Verg. Aen. 7, 345 _quam
... femineae ardentem curaeque iraeque coquebant_; Quint. 12, 10, 77
_sollititudo oratorem macerat et coquit_. -- VERS[=A]T: we have here the
original quantity of the vowel preserved, as in _poneb[=a]t_ below, 10; the
_a_ in _versat_ was originally as long as the _a_ in _vers[=a]s_. Plautus
has some parallels to this scanning (see Corssen, Aussprache 11 squared, 488), but
it is rarely imitated by poets of the best period. Horace, however, has
_ar[=a]t_, Odes 3, 16, 26. A. 375, _g_, 5; H. 580, III n. 2. -- PRAEMI: the
genitive in _i-i_ from nouns in _ium_ only began
|