te-Marie-aux-Bois,
pres Sezanne, Hersendis, qui aurait ete la maitresse d'un Montmorency,
et qui aurait passe pour etre celle de Fulbert. (_Abail. et Hel._, p.
154.)]
[Note 58: "Bonum hoc literatoriae scilicet scientiae in mulieribus
est rarius.--Literatoriae scientiae, quod perrarum est, operam dare."
(_Ab. Op._, ep. i, p. 10; part. II, ep. xxiii, p. 337.)]
[Note 59: Abelard le dit lui-meme (part. II, ep. vii, _ad virg.
par._, p. 260.--Voyez aussi la Chronologie de Robert, _Rec. des Hist._,
t. XII, p. 294). Le vrai, c'est qu'elle savait le latin et l'ecrivait
avec facilite et talent. Quant au grec et a l'hebreu, j'ai peine a
croire qu'elle en connut rien de plus que les caracteres et quelques
mots cites habituellement en theologie ou en philosophie.]
[Note 60: "In toto regno nominatissimam." (Ep. I, p. 10.) Observez
qu'il s'en fallait alors que _totum regnum_ fut toute la France; mais
il n'en est pas moins vrai que la reputation litteraire et scientifique
d'Heloise n'a pas eu d'egale dans les temps modernes. Malgre la
declaration modeste d'Abelard, _per faciem non infima_, on s'est obstine
a croire a la grande beaute d'Heloise. On a suppose, contre toute
vraisemblance, que le _Roman de la Rose_, commence et surtout acheve
apres la mort d'Abelard, etait son ouvrage, parce qu'il y est question
de lui, et l'on a dit qu'il y avait fait le portrait d'Heloise, sous
le nom de _Beaute_. C'est le portrait de la beaute parfaite suivant
Guillaume de Lorris, auteur de la premiere partie du poeme. (Le _Roman
de la Rose_, v. 999, edit. de M. Meon, t. 1, p. 41.)
El ne fu oscure ne brune,
Ains fu clere comme la lune,
Envers qui les autres estoiles
Resemblent petites chandoiles.
Tendre et la char comme rousee
Simple fu cum une espousee
Et blanche comme flor de lis;
Si ot le vis (_visage_) cler et alis (_uni_),
Et fu greslete et alignie,
Ne fu fardee ne guignie (_deguisee_):
Car el n'avoit mie mestier
De sol tifer ne d'afetier.
Les cheveus ot blons et si lons
Qu'il li batoient as talons;
Nez ot bien fait, et yelx et bouche.
Moult grand doucor au cuer me touche,
Si m'aist Diex, quant il me membre (_souvient_)
De la facon de chascun membre,
Qu'il n'ot si bele fame ou monde,
Briement el fu jonete et blonde,
Sede (_gracieuse_), plaisante, aperte, et cointe (_jolie_),
Grassete et gresle, gente et jointe.
Il chercha donc les moyens d'arriver jusqu'a elle et de se rendre
familier
|