FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82  
83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   >>   >|  
ouchant mystere de toute sa vie devint un bruit public et passa de son aveu et par degres a cet etat de roman populaire qu'elle a conserve jusqu'a nos jours. Il y avait dans cet homme quelque chose de l'insolence de ces natures faites pour le commandement et la royaute. Il posait sans voile devant la foule; il semblait penser que tout ce qui l'interessait devenait digne de l'attention generale, que ses actions surpassaient le jugement commun et que tout en lui devait etre donne comme en spectacle au monde. [Note 69: _Barbarice. (Ab. Op._, part. II, Exp. symb., p. 369.)] [Note 70: "Abelard serait donc le premier des trouveres," dit M. Ampere. (_Hist. de la format. de la lang. franc._, pref., p. XX.) Cependant M. Leroux de Lincy, qui a publie un _Recueil des chants historiques francais_, depuis le XIIe jusqu'au XVIIIe siecle (2 vol. in-12, Paris, 1841, 1842), conjecture que les chansons d'Abelard etaient en latin; et c'est aussi l'opinion de M. Edelestand Dumeril (_Journ. des sav. de Normand._, 2e liv., p. 129). Cependant Heloise dit qu'on la chantait sur les places publiques; peut-etre aussi que, suivant le gout du temps, les vers latins et les vers romans etaient meles. On a annonce, il y a quelques annees, que ces chansons venaient d'etre retrouvees au Vatican; et la _Biographie anglaise_ le repetait en 1842. On aura voulu parler des complaintes latines bibliques que M. Greith a publiees (_Spicilegium Vaticanum_, Frauenfeld, 1838), et ce ne sont ni des chansons d'amour ni des chansons populaires. On pouvait esperer, en ce genre, quelque decouverte curieuse des manuscrits mentionnes aux articles 87, 88, 89 et 90 du catalogue de M. Greith sous ces titres: _Cantilenae lingua gallica antiqua scriptae_, _Carmina amatoria_, etc., p. 131. Mais la plupart de ces chansons francaises du Vatican ont ete publiees dans le recueil d'Adelbert Keller, intitule: _Romvart_, p. 245, etc., Manheim, 1844, in-8. Il n'y en a point d'Abelard. Voyez ci-apres la note sur les elegies bibliques. Le _Recueil des chants hist. franc._, Introd. p. v, et _Ab. Op._, ep. I, p. 12; ep. II, p. 40 et 48.] [Note 71: Dom Clement, regarde comme l'auteur de l'article _Abelard_, dans l'_Histoire litteraire de la France_, t. XII, p. 92, et t. VII, p. 50.] La desolation fut grande parmi les ecoliers, lorsqu'ils s'apercurent de la preoccupation qui leur enlevait leur maitre. Ils assistaient avec tristesse a ces lecons inanimees que leur donnait encore celui
PREV.   NEXT  
|<   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82  
83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   >>   >|  



Top keywords:

chansons

 
Abelard
 

Vatican

 

publiees

 
Greith
 

bibliques

 

etaient

 
Cependant
 

Recueil

 

chants


quelque

 

maitre

 

enlevait

 

manuscrits

 

curieuse

 
assistaient
 

mentionnes

 

preoccupation

 

articles

 

titres


Cantilenae
 

lingua

 

gallica

 
catalogue
 

decouverte

 

apercurent

 

esperer

 

latines

 

complaintes

 

encore


donnait

 

inanimees

 

parler

 

anglaise

 

Biographie

 
repetait
 
lecons
 

tristesse

 
populaires
 

pouvait


antiqua

 

Spicilegium

 
Vaticanum
 
Frauenfeld
 
Carmina
 

France

 
litteraire
 
elegies
 
article
 

auteur