je ne pouvais pas operer et que, d'ailleurs, je n'etais
pas accoucheur, que je n'y connaissais rien. Mais je ne pus me faire
comprendre, ou l'on pensa qu'il y avait, de ma part, mauvaise volonte:
il fallut marcher. Je fus conduit par deux paysans et trois femmes a
l'extremite du village. Je ne sais si c'est parce que je sortais d'une
chambre chaude, mais j'avais un froid de chien. Enfin, nous arrivons.
"On me fait entrer dans une chambre ou je trouve trois vieilles femmes
que l'on aurait pu comparer aux trois Parques: elles etaient aupres
d'une jeune femme etendue sur un lit et qui, par moments, jetait des
cris bien plus forts que l'homme au bras casse. Une des vieilles me
fit approcher de la malade, une autre leva la couverture et une
troisieme la chemise. Jugez de mon embarras! Sans rien dire, je
regardais les trois vieilles, afin de lire dans leurs yeux ce qu'elles
voulaient que je fasse. Elles aussi attendaient, en me regardant, ce
que j'allais faire: la malade, de meme, avait les yeux sur moi. A la
fin, je compris une des vieilles qui me disait de voir si l'enfant
vivait encore. Alors je me decide et je lui pose ma large patte,
froide comme la glace, sur son ventre brulant. Le contact lui fit
faire un bond et jeter un cri a faire trembler la maison. Ce cri est
suivi d'un second: aussitot les trois vieilles s'emparent d'elle, et,
en moins de cinq minutes, tout etait fini: elle venait d'accoucher
d'un Prussien.
"Alors, tout fier de ma nouvelle cure, je me frotte les mains, et,
comme je savais ce que l'on faisait, dans mon village, en pareille
circonstance, ou on lave l'enfant dans de l'eau chaude et du vin, j'en
fis apporter dans une cuvette. Ensuite je demandai du _schnapps_. On
m'en donna une bouteille; je la goute plusieurs fois, je prends un
morceau de linge que je trempe dans l'eau chaude, je verse du
_schnapps_ dessus, j'applique cette compresse sur le bas-ventre de la
jeune femme, qui s'en trouve tres bien, et qui me remercie en me
pressant la main.
"Je sortis escorte par les deux hommes qui m'avaient amene, et par
deux des vieilles duegnes. Je fus reconduit chez le bourgmestre ou
l'on fit mon eloge. Mon frere le Cosaque etait dans des transes, mais,
en me voyant, il fut rassure.
"J'avais encore un blesse a panser, c'etait lui: je lui lavai la plaie
avec de l'eau chaude, et je l'arrangeai avec un peu plus de
connaissance. On nous laissa seuls. Lorsque nous fumes certains que
tout le monde dormait, je
|