FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  
verra celebree, Est certain que son nom, des muses respecte, Volera dans vos chants a la posterite. ] La traduction de l'_Essai sur l'Homme_, si perfectionnee depuis, mais deja fort estimable, et enrichie de son excellent discours preliminaire, parut pour la premiere fois en 1783, et valut a l'auteur un article de La Harpe, adresse sous forme de lettre au _Mercure [104]_. Un article de La Harpe, c'etait la consecration officielle d'un talent. Le critique insistait beaucoup, en louant M. de Fontanes, sur la marche imposante et soutenue de sa phrase poetique, et _cet art de couper le vers sans le reduire a la prose, et de varier le rhythme sans le detruire, deux choses_, dit-il, _si differentes, et qu'aujourd'hui l'ignorance et le mauvais gout confondent si souvent_. Il louait avant tout dans le traducteur, et recommandait avec raison aux jeunes ecrivains _l'ensemble_ et _le tissu_ du style, qu'on sacrifiait des lors a l'effet du detail; il s'elevait a plusieurs reprises contre les metaphores accumulees et les figures nebuleuses: "Ce n'est pas, ajoutait-il, a M. de Fontanes que cet avis s'adresse, il en a trop rarement besoin; mais les verites communes ne peuvent pas etre perdues aujourd'hui; il faut bien les opposer aux nouvelles extravagances des nouvelles doctrines: [Note 104: Septembre 1783.--La Harpe envoya son article sous forme de _lettre_, parce qu'il s'etait retire de la redaction du _Mercure_ des 1779. C'avait ete une resolution presque solennelle. La guerre qu'il faisait depuis quelques annees aux novateurs, aux rimeurs hasardeux, etait devenue si vive, qu'elle les ameuta contre lui, et il y eut ligue pour le forcer a quitter le jeu. Injures, calomnies, menaces, tout fut employe, a ce qu'il semble. A la mort de Voltaire, comme aux funerailles d'un monarque absolu, il y eut redoublement de sedition litteraire; le nom du mort etait invoque contre un disciple trop faible pour son heritage; on se plaisait a remarquer que le grand homme _ne l'avait pas mis sur son testament_. Bref, la place n'etait plus tenable. La Harpe fit pourtant bonne et courageuse contenance; il prepara en secret sa piece des _Muses rivales_, qui repondait a certaines inculpations, et la fit jouer sans qu'on sut a l'avance qu'elle etait de lui. Le succes fut grand, et, le lendemain de ce triomphe, il declara se retirer du _Mercure:_ il abdiqua, mais en vainqueur. Ce fut un des grands evenements de ce temps-la. Puis, comme tous ceux
PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  



Top keywords:
contre
 

article

 

Mercure

 

Fontanes

 

nouvelles

 

aujourd

 

depuis

 

lettre

 

adresse

 
forcer

calomnies

 

quitter

 

Injures

 

menaces

 

employe

 

resolution

 

rimeurs

 
envoya
 
retire
 
redaction

quelques

 

ameuta

 

annees

 

faisait

 

guerre

 

devenue

 

presque

 

novateurs

 
solennelle
 

hasardeux


Septembre
 
plaisait
 

inculpations

 
certaines
 
avance
 
repondait
 

secret

 

rivales

 
succes
 
lendemain

evenements
 

grands

 

vainqueur

 
triomphe
 
declara
 

retirer

 

abdiqua

 

prepara

 

contenance

 

litteraire