FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  
absence de l'expression naturelle, ressemblait a la concretion pierreuse d'un stalagtite. Depuis trois jours, il subissait ce supplice. Il s'ecriait: "Qui me denouera les bras? qui me denouera les cheveux? Je me disloque dans des mouvements qui ne font que separer davantage de ma tete la racine des cheveux; la soif et la faim ne sont pas les causes principales qui m'empechent de dormir. Il est impossible que mon existence enfonce son prolongement au dela des bornes d'une heure. Quelqu'un pour m'ouvrir la gorge, avec un caillou acere!" Chaque mot etait precede, suivi de hurlements intenses. Je m'elancai du buisson derriere lequel j'etais abrite, et je me dirigeai vers le pantin ou morceau de lard attache au plafond. Mais, voici que, du cote oppose, arriverent en dansant deux femmes ivres. L'une tenait un sac, et deux fouets, aux cordes de plomb, l'autre, un baril plein de goudron et deux pinceaux. Les cheveux grisonnants de la plus vieille flottaient au vent, comme les lambeaux d'une voile dechiree, et les chevilles de l'autre claquaient entre elles, comme les coups de queue d'un thon sur la dunette d'un vaisseau. Leurs yeux brillaient d'une flamme si noire et si forte, que je ne crus pas d'abord que ces deux femmes appartinssent a mon espece. Elles riaient avec un aplomb tellement egoiste, et leurs traits inspiraient tant de repugnance, que je ne doutai pas un seul instant que je n'eusse devant les yeux les deux specimens les plus hideux de la race humaine. Je me recachai derriere le buisson, et je me tins tout coi, comme l'acantophorus serraticornis, qui ne montre que la tete en dehors de son nid. Elles approchaient avec la vitesse de la maree; appliquant l'oreille sur le sol, le son, distinctement percu, m'apportait l'ebranlement lyrique de leur marche. Lorsque les deux femelles d'orang-outang furent arrivees sous la potence, elles reniflerent l'air pendant quelques secondes; elles montrerent, par leurs gestes saugrenus, la quantite vraiment remarquable de stupefaction qui resulta de leur experience, quand elles s'apercurent que rien n'etait change dans ces lieux: le denoument de la mort, conforme a leurs voeux, n'etait pas survenu. Elles n'avaient pas daigne lever la tete, pour savoir si la mortadelle etait encore a la meme place. L'une dit: "Est-ce possible que tu sois encore respirant? Tu as la vie dure, mon mari bien-aime." Comme quand deux chantres, dans une cathedrale, entonnent alternativement les versets d'un p
PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  



Top keywords:

cheveux

 

buisson

 
derriere
 

encore

 

femmes

 

denouera

 
oreille
 
appliquant
 

outang

 

furent


approchaient
 
vitesse
 
distinctement
 

ebranlement

 

lyrique

 

apportait

 
femelles
 

Lorsque

 

marche

 

doutai


repugnance

 

instant

 

absence

 

inspiraient

 

tellement

 

aplomb

 

egoiste

 

expression

 

traits

 

devant


arrivees

 

acantophorus

 

serraticornis

 

montre

 

recachai

 
specimens
 
hideux
 

humaine

 

dehors

 

secondes


respirant
 
savoir
 

mortadelle

 

entonnent

 

cathedrale

 

alternativement

 
versets
 

chantres

 
daigne
 

avaient