FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  
, et c'est ce que je repete, sans vouloir entrer dans le detail de ces raisons ou de ces moyens. Si vous en trouvez qui vous conviennent, je crois que vous en userez, sans qu'il soit besoin de nous entendre; si de mon cote j'en trouve qui ne soient pas en desaccord avec mes sentiments ou mes habitudes, j'en userai aussi. Cependant, puisque nous formons une association en vue de ce resultat, il peut etre bon que nous nous concertions quelquefois; ma porte vous sera ouverte quand vous vous presenterez. Le baron se leva: --J'aurai donc l'honneur de vous revoir, madame la marquise. --Au revoir, monsieur le baron. Il sortit de la loge. Le duc de Mestosa attendait sans doute ce depart dans le corridor, car la porte n'etait pas fermee qu'elle se rouvrit devant lui. --Une nouvelle, dit-il en se penchant vers la marquise, que tout le monde repete. Madame de Lucilliere leva les yeux sur lui, il paraissait radieux. --Et vous voulez la repeter aussi? dit-elle; malheureusement pour vous, je la connais, votre nouvelle. Le colonel Chamberlain epouse Carmelita, n'est-ce pas? C'est cela que vous voulez m'apprendre? --Il est vrai. --Et c'est pour cela que vous paraissez si joyeux Eh bien! mon cher, cette joie est une injure pour moi; cachez-la donc, je vous prie, et tachez de prendre un air indifferent. --Ce mariage vous peine donc bien vivement? --Ce que vous dites-la est une nouvelle injure, et de plus c'est une niaiserie. Ce mariage ne me peine ni me rejouit. Ce qui me fache, c'est de vous voir montrer une joie qui prouve que vous n'avez jamais ajoute foi a mes paroles, que vous avez toujours et malgre tout persiste dans vos soupcons ridicules; si bien qu'aujourd'hui vous eclatez de satisfaction a l'annonce de ce mariage. Ce que je vous ai dit n'a servi a rien; il vous fallait une preuve, ce mariage vous la donne. Eh bien! mon cher, cela me blesse et me fache. Faites-moi donc le plaisir d'aller porter ailleurs votre joie triomphante, ou plutot cachez-la aux yeux des gens qui se moqueraient de vous. --Mais.... --Je desire etre seule. Cette nuit, vous reflechirez, et demain matin sans doute vous aurez compris; s'il vous faut plusieurs jours, ne vous genez pas, prenez-les. Et le duc sortit la tete basse, beaucoup moins fier qu'il n'etait entre. Mais madame de Lucilliere ne resta pas seule, comme elle le desirait. Apres le duc de Mestosa, ce fut le prince Seratoff qui vint lui faire visite; puis, ap
PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  



Top keywords:

mariage

 

nouvelle

 

Mestosa

 

revoir

 

madame

 

marquise

 

sortit

 
injure
 

cachez

 

Lucilliere


voulez
 

repete

 

porter

 
ailleurs
 

satisfaction

 

annonce

 

fallait

 
preuve
 

plaisir

 

Faites


blesse

 

eclatez

 

ridicules

 

detail

 
jamais
 
ajoute
 

prouve

 

montrer

 

rejouit

 

entrer


soupcons

 
triomphante
 
aujourd
 

persiste

 

paroles

 
toujours
 

malgre

 

beaucoup

 

desirait

 

visite


prince

 

Seratoff

 
prenez
 

desire

 

vouloir

 

moqueraient

 
raisons
 
reflechirez
 
plusieurs
 
compris