FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY, BY KEGAN PAUL, TRENCH, TRUeBNER & CO., Ltd. PATERNOSTER HOUSE, CHARING CROSS ROAD. M DCCCC. Extra Series, No. LXXIX. OXFORD: HORACE HART, M.A., PRINTER TO THE UNIVERSITY. INTRODUCTION. The work now for the first time reprinted from Caxton's original edition has been preserved in three copies. One of these is in the Library of Ripon Cathedral, another in the Spencer Library, now at Manchester, and the third at Bamborough Castle. A small fragment, consisting of pp. 17-18 and 27-28, is in the Bodleian Library. The text of the present edition is taken from the Ripon copy. I have not had an opportunity of seeing this myself; but a type-written transcript was supplied to me by Mr. John Whitham, Chapter Clerk of Ripon Cathedral, and the proofs were collated with the Ripon book by the Rev. Dr. Fowler, Vice-Principal of Bishop Hatfield's Hall, Durham, who was kind enough to re-examine every passage in which I suspected a possible inaccuracy. It is therefore reasonable to hope that the present reprint will be found to be a strictly faithful representation of the original edition. The earlier bibliographers gave to the book the entirely inappropriate title of 'Instructions for Travellers.' Mr. Blades is nearer the mark in calling it 'A Vocabulary in French and English,' but, as it consists chiefly of a collection of colloquial phrases and dialogues, the designation adopted in the present edition appears to be preferable. As in other printed works of the same period, there is no title-page in the original edition, so that a modern editor is at liberty to give to the book whatever name may most accurately describe its character. The name of Caxton does not occur in the colophon, which merely states that the work was printed at Westminster; but the authorship is sufficiently certain from internal evidence. On the ground of the form of type employed, Mr. Blades inferred that the book was printed about 1483. However this may be, there are, as will be shown, decisive reasons for believing that it was written at a much earlier period. A fact which has hitherto escaped notice is that Caxton's book is essentially an adaptation of a collection of phrases and dialogues in French and Flemish, of which an edition was published by Michelant in 1875[1], from a MS. in the Bibliotheque Nationale. [Footnote 1: _Le Livre des Mestiers: Dialogues francais-flamands composes au X
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:

edition

 

present

 
original
 

Caxton

 

printed

 
Library
 

period

 

written

 

Blades

 

Cathedral


earlier
 

French

 
collection
 

dialogues

 

phrases

 

liberty

 

editor

 
bibliographers
 

modern

 

colloquial


designation

 
adopted
 

chiefly

 

consists

 

calling

 
Vocabulary
 

English

 
appears
 
preferable
 

inappropriate


Instructions
 

nearer

 

Travellers

 

Flemish

 

adaptation

 

published

 
Michelant
 

essentially

 

notice

 

believing


hitherto

 

escaped

 

Bibliotheque

 
flamands
 
francais
 

composes

 

Dialogues

 

Mestiers

 

Footnote

 

Nationale