ouriers et cuueliers, 43
Of kepars of prisons and coupers,
Des mesuriers et messagiers, 44
Of metars and messagiers, 32
Des chartons et changiers, 45
Of carters and chaungers,
Des mo{n}noyers et pastesiers, 45
Of myntemakers and pybakers,
Des jougleurs & teneurs, 46
Of pleyers and tawyers,
Des vairriers et serruriers, 46
Of makers of greywerke and lokyers, 36
Des gorliers et huchiers, 46
Of gorelmakers and joyners,
Des parcenniers; 47
Of parchemyn makers;
Et les parolles que chescun 49
And the wordes that eueryche
Pourra apprendre pour aler
May lerne for to goo 40
[[3]]
[Headnote: CONTENTS. OBJECT OF THE BOOK. PROLOGUE.]
Dun pays au ville a aultre; 49
Fro one lande or toune to anothir;
Et plus aultres raysons
And moo othir resons
Que seroyent trop longues
That shold be over longe
De mettre en cest table.
To sette in this table. 4
En la fin de cest doctrine 50
In the ende of this doctrine
Trouueres[1] la maniere
Shall ye fynde the manere
[Footnote 1: Trouuerers]
Pour aprendre acompter 51
For to lerne rekene
Par liures, par soulz, par deniers.
By poundes, by shelynges, by pens. 8
Vostre recepte et vostre myse
Your recyte and your gyuing oute
Raportes tout en somme.
Brynge it all in somme.
Faittes diligence daprendre.
Doo diligence for to lerne.
Fuyes oyseusete, petyz et grandes,
Flee ydlenes, smal and grete, 12
Car tous vices en so{u}nt sourdans.
For all vices springen therof.
Tres bonne doctrine
Ryght good lernyng
Pour aprendre
For to lerne
Briefment fransoys et engloys.
Shortly frenssh and englyssh. 16
[Sidenote: P. 3.]
++OV nom du pere,
In the name of the fadre,
Et du filz,
And of the soone,
Et du sainte esperite,
And of the holy ghoost,
Veul commencier
I wyll begynne 20
Et ordonner ung livre,
And ordeyne this book,
Par le quel on pourra
By the whiche men shall mowe
Roysonnablement entendre
Resonably
|