he is therof a maistresse.
++GVillebert le arcenier
++GVysebert the bowemaker 24
Fait les arcs et les sagettes;
Maketh the bowes & the arowes;
Les arblastriers trayent.
The arblastrers shote.
+Gerard le moulenier,
+Gherard the myllar,
Selon ce quon dist,
After that men saye, 28
Emble le moytie
Steleth the half
Du bled ou de farine[2]
Of corn or of mele
De ceulx qui luy
Of them that to hym
Apportent a mieuldre.
Brynge to grynde. 32
[Footnote 2: farme]
La moytie ne emble il mye,
The half he steleth not,
Mais vng peu de chescun sac.
But a lytyll of euery sack.
++Geruas le escripuain
++Geruays the scriuener
Scet bien escripre chartres,
Can well write chartres, 36
Preuileges, instrumens,
Preuyleges, instrumentis,
Debtes, receptes,
Dettes, receyttes,
Testamens, copies.
Testamentis, copies.
Il scet bien compter
He can well rekene 40
[[37]]
[Headnote: NAMES: GOMBERT--GUY. _Writing, the Noblest Craft, &c._]
Et rendre comptes
And yelde rekenynges
De toutes rentes,
Of all rentes,
Soit de rentes a vye,
Be they of rente for lyf,
Ou rentes herytables,
Or rent heritable, 4
De toutes censes.
Of all fermes.
Il est bien prouffitables
He is well proufitable
En vng bon seruice;
In a good seruise;
Ce quil escript
That whiche he writeth 8
Demeure celee.
Abydeth secrete.
[Sidenote: P. 35.]
Cest la plus noble mestier
Hit is the most noble craft
Qui soit au monde;
That is in the world;
Car il nest si hault
For ther is none so hye 12
Ne si noble
Ne so noble
Qui se ahontier peult
That may hym shame
De le aprendre ne de le faire.
For to lerne ne for to doo.
Se nest lescripture
Yf it were not the scripture 16
La loy & foy periroyent,
The law and faith shold perisshe,
Et toute la saincte escripture
And all the holy scripture
Ne seroit mise en oubly.
Shall not be put in forgeting.
Pour ce chescun loial xpristien
Therfore euery true cristen man 20
Le doibt faire aprendere
Ought for to do lerne
A ses enfans et parens;
To his children
|