28
Boursses ouuries a leguille.
Purses wrought with the nedle.
++CHe sont marchandises:
++THise ben marchandises:
Eguilles, espengles,
Nedles, pynnes,
Aloyeres, tasses,
Pawteners, tasses, 32
Coffyns & escriptoires,
Coffyns and penners,
Alesnes, graffes,
Alles, poyntels,
Cornets[2] a encre,
Enke hornes,
Coutiaulx[3], forches,
Knyues, sheres, 36
[Footnote 2: Coruets]
[Footnote 3: Contiaulx]
Huuettes de soye,
Huues of silke,
Coyfes dhommes,
Coyfes for men,
Pendoyrs de soye,
Pendants of silke,
Lachets, lannieres,
Laces, poyntes, 40
[[22]]
[Headnote: SILKS. GRAINS. TITLES OF NOBILITY.]
Soye vermeylle,
Reed silke,
Verde, gaune,
Grene, yelowe,
noire soye;
Black silke;
De ces soyes
Of thise silkes 4
Faitton bordures.
Make me broythures.
++CHi feray ie fin,
++HEre I shall make an ende,
Et diray des graines:
And shall saye of graynes:
Bled, fourment,
Corn, whete, 8
Soille, orge,
Rye, barlye,
Auaynne, vesches,
Otes, vessches,
Feues, poys.
Benes, pesen.
De ces choses suy ie lasses,
Of thise thinges I am wery, 12
Si que ie men reposeray.
So that I shall reste me.
[Sidenote: [CH. VII.]]
++MAis les grandes seigneurs no{m}meray;
++BUt the grete lordes I shall name;
Les prelats de saincte eglise;
The prelats of holy chirche;
Les princes, les grandes seigneurs.
The princes, the grete lordes. 16
Premiers des plus haulx:
Fyrst of the hyest:
Cest de nostre saint pere
That is of our holy fadre
[Sidenote: P. 21.]
Le pape de romme,
The pope of rome,
Qui demeure a auignon;
Which duelleth at auynyon; 20
Qui par droit deuroit estre
That by right shold be
A grand romme.
At grete rome.
Apres est le empereur
Next is the emperour
Le plus grand seigneur,
The grettest lorde, 24
Lemperesse greigneur dame,
Themperesse the grettest lady,
De tout le monde;
Of all the world;
Elle est royne dallemaygne.
She is quene of almayne.
Le roy de fraunce
The kyng of fraunce
|